Read the lesson in English  
then translate to your own language to verify your understanding.

Friend-shoring

Aug 3, 2022

In this English vocabulary lesson, you’ll learn a fairly new expression in English: ‘friend-shoring’.

Headline: Yellen says the U.S. and its allies should use ‘friend-shoring’ to give supply chains a boost

Three words to highlight here: ‘allies’, ‘friend-shoring’, and ‘boost’.

Well, allies are states that cooperate with each other for some kind of purpose. In Spanish ‘aliados’. But take care with the pronunciation; ‘allies’, not ‘allees’. And in the singular, ‘ally’.

We have seen in previous lessons that a boost’ is some kind of assistance. It is a help. And it is often used in the verb form ‘to boost’ (to assist, to help).  

So, now that you understand the context of the headline, what does ‘friend-shoring’ mean? Well, friend shoring is when you prioritize your supply chain networks with your allies or other friendly countries.

Maybe in the past, you have heard the expression ‘onshoring’. That refers to transferring supply chains back home. Then there is also ‘nearshoring’. That refers to transferring supply chains closer to home.

So, ‘friend-shoring’ is a different concept. Again, ‘friend-shoring’ is strengthening a country’s supply chain connections with a network of allies and other friendly countries.

And of course, the ultimate goal of this strategy is to make supply chains more resilient in the face of shocks.

Okay, that’s all for this lesson.

Remember that ‘allies’ are entities that come together for a shared purpose.

And of course, a ‘ boost’ is a ‘ help’, and ‘to boost’ means ‘to help’.

‘Friend-shoring’ means prioritizing your friends and allies when you develop and strengthen supply chains.

If you think these podcast lessons help boost your ability to speak English, consider subscribing so you never out. Also, check out the webpage ‘englishforeconomists.com’ to see all previous lessons. If supply chains are your thing, specifically check out lesson #26 as well.

If you think private English lessons would boost your ability to communicate in English, you can also contact me through the web page. I will find a way to help you learn. Consider me your ally in your goal to improve your English.

Okay. That´s it for now. I will be back soon with another English lesson for people working in the areas of economics and finance. See you then!

https://www.cnbc.com/2022/07/19/us-treasury-secretary-on-supply-chain-resilience-use-friend-shoring.html

https://www.cnbc.com/2022/07/19/us-treasury-secretary-on-supply-chain-resilience-use-friend-shoring.html

What do you think of this lesson?
Do you have any questions or concerns?
Let us know.

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Subscribe

Latest Posts

Latest Podcasts

Breakthrough at Talks Spurs Concessions

Breakthrough at Talks Spurs Concessions

Listen to this headline that was published in a newspaper called The Business Standard. Listen closely because this headline is tricky to understand and it contains a lot of information. Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo Listen again:...

Counterfeit Jewelry

Counterfeit Jewelry

https://open.spotify.com/show/57sAIrb7JQDKODAXgct28K The headline we will use for this class was published in the New York Times on November 21st, 2022. Jewelry Counterfeits: The Age-Old Problem Just Keeps Growing Jewelry counterfeits. What’s that? Jewelry 'are' those...

Collapse of the FTX Crypto Exchange

Collapse of the FTX Crypto Exchange

Welcome to English for Economists, the podcast meant for people working in economics who want to improve their English using real-world, contemporary examples. In this English lesson, we will look at some vocabulary surrounding the recent collapse of FTX, a large...

Windfall Taxes

Windfall Taxes

To understand the word ‘windfall’, it's useful to break it into two parts ‘wind’ and ‘fall’. The wind is the natural movement of air. Wind blows. If the wind blows hard enough, it can make things fall. For example, the word windfall ––which was first used back in the...

Fintech Financing Slump

Fintech Financing Slump

We draw our English lesson today from the Economist Magazine once again, which published an excellent article on October 13th, 2022, titled: Who will survive the fintech bloodbath? Bloodbath! That sounds serious, doesn’t it? Well, it’s not a literal bath of blood, but...

Are Bailouts the ‘New Normal’?

Are Bailouts the ‘New Normal’?

Hi friends. In this lesson, you will see what the word 'bailout' means, and you will also learn the expressions 'to dole out' and 'to turn on the fiscal taps'. Before I get underway, I do want to mention that I was traveling in Europe recently and spent a good deal of...

Share This