Lesen Sie die Lektion auf Englisch
Übersetzen Sie dann in Ihre eigene Sprache, um Ihr Verständnis zu überprüfen.

Friend-shoring | Englischunterricht

Aug 3, 2022

In dieser Englisch-Vokabellektion, Sie werden einen ziemlich neuen Ausdruck auf Englisch lernen: „Friend-shoring“.

Überschrift: Yellen sagt, die USA. und seine Verbündeten sollten „Friend-Shoring“ verwenden’ Lieferketten anzukurbeln

Drei Wörter, die hier hervorzuheben sind: “Alliierte“, “Freund-Shoring“, Und “Schub“.

Brunnen, Alliierte sind Staaten, die zu einem bestimmten Zweck miteinander kooperieren. In Spanisch “Alliierte“. Aber achten Sie auf die Aussprache; “Alliierte“, nicht “Alleen”. Und im Singular, “Verbündete”.

Wir haben in früheren Lektionen gesehen, dass a “Schub” ist eine Art Hilfestellung. Es ist eine Hilfe. Und es wird oft in der Verbform verwendet “zu Schub” (zu helfen, helfen).

So, Jetzt, da Sie den Kontext der Überschrift verstehen, was macht “Freund-Shoring” bedeuten? Brunnen, Freund Verbau ist, wenn Sie Ihre Lieferkettennetzwerke mit Ihrem priorisieren Alliierte oder andere befreundete Länder.

Vielleicht in der Vergangenheit, Sie haben den Ausdruck gehört “Onshoring”. Das bezieht sich auf die Verlagerung von Lieferketten nach Hause. Dann gibt es auch “Nearshoring”. Das bezieht sich auf die Verlagerung von Lieferketten näher an die Heimat.

So, “Freund-Shoring” ist ein anderes Konzept. Wieder, “Freund-Shoring” stärkt die Lieferkettenverbindungen eines Landes mit einem Netzwerk von Alliierte und andere befreundete Länder.

Und natürlich, Das ultimative Ziel dieser Strategie besteht darin, die Lieferketten angesichts von Schocks widerstandsfähiger zu machen.

Okay, das ist alles für diese Lektion.

Erinnere dich daran “Alliierte” sind Einheiten, die sich zu einem gemeinsamen Zweck zusammenschließen.

Und natürlich, A “Schub” ist ein “Hilfe”, Und “zu Schub” bedeutet “helfen”.

Friend-shoring” bedeutet, deine Freunde zu priorisieren und Alliierte wenn Sie Lieferketten entwickeln und stärken.

Fazit

Wenn Sie denken, dass diese Podcast-Lektionen helfen Schub Ihre Fähigkeit, Englisch zu sprechen, Erwägen Sie ein Abonnement, damit Sie nichts verpassen. Wenn Lieferketten Ihr Ding sind, schau dir speziell die Lektion an #26 auch, wo wir diskutieren Probleme und Verzögerungen in der Lieferkette. Oder, Schau dir das an Unterricht an “Nearshoring”.

Wenn du denkst privater Englischunterricht würde Ihre Fähigkeit verbessern, auf Englisch zu kommunizieren, Sie können mich auch über diesen Link kontaktieren. Ich werde einen Weg finden, Ihnen beim Lernen zu helfen. Betrachten Sie mich als Ihren Verbündete in Ihrem Ziel, Ihr Englisch zu verbessern.

Okay. Das war es fürs Erste. Ich bin bald wieder mit einer weiteren Englischstunde für Menschen, die in den Bereichen Wirtschaft und Finanzen arbeiten. Bis dann!

https://www.cnbc.com/2022/07/19/us-treasury-secretary-on-supply-chain-resilience-use-friend-shoring.html

 

Treten Sie unserem Podcast-Club bei

Auf diesen Plattformen können Sie auch unseren Podcast abonnieren:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 Kommentare

Einen Kommentar abschicken

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *

Neueste Podcasts

Schuldenobergrenzen und „Ein Stich in der Zeit spart neun.“’

Schuldenobergrenzen und „Ein Stich in der Zeit spart neun.“’

Letzte Woche, Wir haben untersucht, wie Anleger auf die Befürchtungen reagierten, dass die US-Regierung ihre gesetzlich zulässige Ausgabengrenze erreichen würde, Dies führt zu Ausgabenkürzungen und Kreditausfällen. Der Wortschatz, den wir behandelt haben, war: befestigen, Schuldenobergrenze, und Standard. Brace wollte durchhalten..

Die Schuldenobergrenzenkrise

Die Schuldenobergrenzenkrise

Heute, Unser Thema ist die aktuelle Debatte um die Schuldenobergrenze in den USA. Lasst uns gleich eintauchen! In dieser Folge, Wir konzentrieren uns auf drei wichtige Vokabeln: befestigen, Schuldenobergrenze, und Standard. Diese Wörter sind wichtig für das Verständnis der Überschrift und Unterüberschrift..

In seinem Gesicht und in seinem Nacken atmend

In seinem Gesicht und in seinem Nacken atmend

Hallo und herzlich willkommen "Englisch für Wirtschaftswissenschaftler," Folge 72. Heute, Ich werde über einen kürzlich erschienenen Artikel sprechen, der Anfang dieser Woche vom Economist Magazine veröffentlicht wurde, Dies unterstreicht die heikle Position Südkoreas, da es versucht, seine Beziehung zu beiden auszugleichen..

Wonking Out: Erkundung der Zukunft des US-Dollars

Wonking Out: Erkundung der Zukunft des US-Dollars

Hallo und herzlich willkommen "Englisch für Wirtschaftswissenschaftler," Folge 71. Heute sprechen wir über einen kürzlich erschienenen Artikel von Paul Krugman im Newsletter der New York Times vom 3. Februar. Der Titel des Artikels lautet "Wonking Out: Ist die Dominanz des Dollars in Gefahr?"....

Der Einfluss von KI auf das Schreiben

Der Einfluss von KI auf das Schreiben

In dieser Folge, Wir werden eine kürzlich von der New York Times veröffentlichte Nachricht über die Auswirkungen der künstlichen Intelligenz auf die Schreibindustrie diskutieren. Die Überschrift lautet "Basteln mit ChatGPT, Arbeiter wundern sich: Wird das meinen Job nehmen?" Wieder hören: "Basteln...

Twitter-befeuerter Bank Run

Twitter-befeuerter Bank Run

In dieser Folge, Ich werde eine aktuelle Nachricht besprechen, die im März von CNN Business veröffentlicht wurde 14 mit der Überschrift "Der Zusammenbruch der SVB wurde durch „den ersten von Twitter angetriebenen Bankrun“ vorangetrieben." Wieder hören: "Der Zusammenbruch der SVB wurde durch „den ersten von Twitter angetriebenen Bankrun“ vorangetrieben."...

Teile das