이 영어 단어 수업에서, 영어로 상당히 새로운 표현을 배우게 될 것입니다: '친구-쇼링'.
표제: 옐런은 미국. 동맹국은 '친구 버팀목'을 사용해야 합니다.’ 공급망에 활력을 주기 위해

여기서 강조할 세 단어: “allies“, “friend-shoring“, 그리고 “boost“.
잘, allies are states that cooperate with each other for some kind of purpose. 스페인어 “동맹국“. 그러나 발음에주의하십시오; “allies“, not “allees”. 그리고 단수로, “ally”.
We have seen in previous lessons that a “boost” is some kind of assistance. 도움이다. And it is often used in the verb form “에게 boost” (돕기 위해, 돕기 위해).
그래서, 이제 헤드라인의 맥락을 이해했으므로, what does “friend-shoring” mean? 잘, friend shoring is when you prioritize your supply chain networks with your allies or other friendly countries.
아마도 과거에, you have heard the expression “onshoring”. 이는 공급망을 집으로 다시 이전하는 것을 의미합니다.. Then there is also “nearshoring”. 이는 공급망을 집에 더 가깝게 이전하는 것을 의미합니다..
그래서, “friend-shoring” is a different concept. 다시, “friend-shoring” is strengthening a country’s supply chain connections with a network of allies and other friendly countries.
그리고 물론, 이 전략의 궁극적인 목표는 충격에 직면했을 때 공급망을 보다 탄력적으로 만드는 것입니다..
괜찮아, 이것이 이 강의의 전부입니다.
Remember that “allies” are entities that come together for a shared purpose.
그리고 물론, a “boost” is a “help”, 그리고 “에게 boost” means “돕기 위해”.
“친구 공유” means prioritizing your friends and allies when you develop and strengthen supply chains.
결론
If you think these podcast lessons help boost your ability to speak English, consider subscribing so you never miss out. 공급망이 중요하다면, 특히 수업을 확인 #26 또한, where we discuss Problems and Delays in the Supply Chain. Or, check out this lesson on “Nearshoring”.
당신이 생각한다면 개인 영어 수업 영어로 의사 소통하는 능력을 향상시킬 것입니다, you can also contact me through that link. 나는 당신이 배우는 데 도움이되는 방법을 찾을 것입니다. Consider me your ally in your goal to improve your English.
괜찮아. 지금은 그게 다야. 경제 및 금융 분야에서 일하는 사람들을 위한 또 다른 영어 수업으로 곧 돌아오겠습니다.. 그때 만나!
0개의 댓글