在这一集中, 我们将讨论 3 月 16 日发表在《经济学人》杂志上的一篇文章, 标题 “全球投资热潮正在走向萧条吗?”
The article describes how companies worldwide are scaling back their investments due to various factors, reversing the investment boom that emerged after the COVID-19 pandemic. 换句话说, the boom (which was the post-COVID increase in spending) has decreased substantially, so the boom as turned to a bust.
The sub-title gives us more information and introduces us to another key expression: “Why capex spending is now heading in the wrong direction.”
Capex refers to Capital Expenditure. Capex: Capital Expenditure. 所以, if there is a ‘bust’, capital expenditure is “heading in the wrong direction.”
Listeners of this podcast seem to be enjoying the idiomatic expressions I have been teaching. 所以, let me share one with you that deals with a situation when a boom turns into a bust. It is: “Riding the roller coaster.” This idiomatic expression is used to describe the ups and downs or fluctuations in investments, reflecting the unpredictable nature of market cycles and the potential for both rapid growth and sudden declines. The term “roller coaster” refers to a thrilling amusement park ride with steep inclines, sharp turns, and sudden drops. When used metaphorically in this expression, a roller coaster symbolizes the dramatic changes and uncertainty often experienced in the world of investments and capital expenditure.
现在, if issues related to investment interest you, you might also want to check out a somewhat related English lesson I did last October about a similar situation. It was titled: “金融科技融资低迷.“
现在, before we review the vocabulary one last time, I have two important reminders for you: if you are someone who needs to give presentations in English, I offer a very good video seminar on this topic. It will teach you how to organize your presentation to make it easier to understand. That video is on the webpage. 还, let me know if you would like to have some private English conversation classes 与我一起. Even just one or two hours of class a week can really improve your fluency in English.
谢谢你的聆听 “经济学家英语”. Today you heard the titles: “全球投资热潮正在走向萧条吗?” 和 “Why capex spending is now heading in the wrong direction.” You have learned that:
一个 “boom” refers to a period of rapid growth or expansion in an economy, often characterized by increased investments, high demand, and job creation.
一个 “bust” is the opposite of a boom, representing a period of economic contraction, often marked by reduced investments, low demand, and job losses.
“Capex” 或者 “Capital Expenditure” refers to the money a company spends on acquiring, maintaining, or upgrading its physical assets, such as buildings, machinery, and equipment, to increase its capacity or efficiency.
小心, 我很快就会回来上另一堂课.
—————————————————————————————————————————————————-
照片来源 : Gabriel Valdez 在不飞溅
文章: https://www.economist.com/finance-and-economics/2023/03/16/is-the-global-investment-boom-turning-to-bust
0条评论