閱讀英語課程
然後翻譯成您自己嘅語言以驗證您的理解.

加密資產價格下跌

七月 13, 2022

大家好. 今日係七月 13, 2022. 井, 你可能聽說過加密資產價格的下跌. 它始於今年年初,最近有所加快。. 比特幣, 僅舉一例, 已從 $68,000 到下面 $20,000.

I think that the most important English language lesson here is that we really need to stop referring to crypto assets like Bitcoin as “cryptocurrency”. After all, events like this recent drop in price demonstrate once again that there is no stability or store of value, in Bitcoin and other similar crypto tools. These are not cryptocurrencies, they are crypto assets.

Alright, let’s get to the vocabulary. Here are another few words in English that you will find helpful if you are going to read or talk about crypto assets and the recent drop in prices.  

Decentralized Finance: Decentralized finance refers to financial applications run by smart contracts on a blockchain, which do not rely on intermediaries such as brokerages, exchanges, or banks.

所以, here is an important note: Decentralized finance is often shortened and referred to simply as “DeFi”. Get itDecentralized Finance = DeFi. Practice that pronunciation: De Fi

Stablecoin: A stablecoin is a crypto asset that is ideally backed by a mix of one or more fiat currencies, such as the US dollar, or maybe mixed with other reasonably stable assets. Stablecoin.

Token: According to the brokerage firm CoinBase, “A token often refers to any cryptocurrency besides Bitcoin and Ethereum, even though they are also technically tokens. Because Bitcoin and Ethereum are by far the biggest two cryptocurrencies, it’s useful to have a word to describe the universe of other coins.”

Another word you might hear with virtually the same meaning is “altcoin.” A token.

井, the language used around the topic of crypto assets is varied and it is evolving. You will hear expressions like “crypto coin”, “stablecoin”, “cryptocurrency”, “crypto investment products”, “crypto tokens”, and so on, and so on.  In can get confusing. A good shortcut you can use is to just say “crypto”. Crypto is an umbrella expression that in some ways covers all of these concepts. Crypto.

Two other we used in this lesson are the verb “plummet”. To plummet means to fall suddenly, and far. 也, the word “slump”. “To slump” is not as strong as “to plummet”, but which also means to fall, or to slow down. Slump can be used as a verb or a noun: “to slump”, “a slump”. 例如, “There has been a serious slump in the price of crypto assets recently.” Slump.

If you want to practice English vocabulary related to crypto assets, you could also review our podcast number 40, also on the topic of digital payments.

You can also contact me from the webpage if you are interested in taking private conversation classes with me. I will help you become fluent in discussing the economic news of the day in English. I currently have space for 2 new students, so if having weekly conversation classes about the economy interest you, you can visit the web page to learn more.

Soon to come too, is the video seminar “How to give great presentations in English”. This class will help you express yourself in English as best you can by applying all kinds of supplementary techniques that will boost your communication, without having to boost your vocabulary or grammar.

Remember these words from today’s lesson.

Decentralized Finance (DeFi) / Token / Stablecoin / Plummet / Plunge / Crypto / Crypto asset.

好. That’s it for now. I will be back next week with another English lesson for economists. See you then.

—————————————————————————————————————————————————-

Further reading:

Definition of “Token”. 網址://www.coinbase.com/es/learn/crypto-basics/what-is-a-token

A brief history of Bitcoin crashes and bear markets: 2009–2022 https://cointelegraph.com/news/a-brief-history-of-bitcoin-crashes-and-bear-markets-2009-2022

DeFi risks and the decentralisation illusion https://www.bis.org/publ/qtrpdf/r_qt2112b.htm

你覺得這節課怎麼樣?
你有任何問題或疑慮啊??
讓我們知道.

0 評論

提交評論

您的電子郵件地址唔會被公開. 必填字段已標記 *

訂閱

Latest Posts

最新播客

Breakthrough at Talks Spurs Concessions

Breakthrough at Talks Spurs Concessions

Listen to this headline that was published in a newspaper called The Business Standard. Listen closely because this headline is tricky to understand and it contains a lot of information. Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo Listen again:...

Counterfeit Jewelry

Counterfeit Jewelry

網址://open.spotify.com/show/57sAIrb7JQDKODAXgct28K The headline we will use for this class was published in the New York Times on November 21st, 2022. Jewelry Counterfeits: The Age-Old Problem Just Keeps Growing Jewelry counterfeits. What’s that? Jewelry 'are' those...

FTX加密貨幣交易所嘅崩潰

FTX加密貨幣交易所嘅崩潰

歡迎來到經濟學人英文, 該播客適用於希望使用現實世界提高英文水平嘅經濟學工作者, 當代例子. 在本課中, 我哋將看看圍繞FTX最近崩潰嘅一些詞彙, 一個大..

暴利稅

暴利稅

理解徜徉意外收穫徜徉呢個詞, 將其分為“風”和“落”兩部分好有用. 風係空氣嘅自然運動. 風吹. 如果風吹得夠勁, 它可以令事情下降. 例如, 意外收穫呢個詞-最早喺..

金融科技融資下滑

金融科技融資下滑

我哋今日再次由《經濟學人》雜誌上汲取英語課, 10月13日發表咗一篇優秀嘅文, 2022, 題為: 誰將在金融科技大屠殺中倖存下來? 大屠殺! 聽起嚟好严重, 唔係咩? 井, 唔係字面上嘅血浴, 但。。.

救助係徜徉新常態桎梏?

救助係徜徉新常態桎梏?

嗨,啲朋友. 在本課中, 你會看到“救助”呢個詞係咩意思, 你仲將學習徜徉發放桎梏和桎梏打開財政水龍頭徜徉嘅表達方式. 在我開始之前, 我確實想提吓,我最近喺歐洲旅行並使咗好多錢。.

分享呢個