Economist dergisinin yakın tarihli bir manşeti şöyle diyor:yeşillik dünyasında, Hiçbir iyilik cezasız kalmaz”.
Bu başlık İngilizce dersi için harika bir yer. 'Yeşillik' kelimesiyle başlayalım. Bu durumda, 'Yeşillik' kelimesi, gelecekte enerji için daha az fosil yakıt kullanmaya doğru dünyanın gelecekteki kaymasını ifade eder.. Yani, 'yeşillik' çevreseldir, yeşil düşünce.

“Yeşillik dünyasında, Hiçbir iyilik cezasız kalmaz".
Peki 'eylem' nedir? Bir eylem bir eylemdir, kasıtlı olarak yapılan bir eylem. Yani, bir 'iyilik' iyi bir eylemdir.
“Yeşillik dünyasında, Hiçbir iyilik cezasız kalmaz".
'Hiçbir iyilik cezasız kalmaz' demek, bir eylemin, olumlu bir eylem olsa bile –– iyi bir eylem –– yine de talihsiz bir sonucu olabilir.
“Yeşillik dünyasında, Hiçbir iyilik cezasız kalmaz".
Bu durumda, makale, petrol ve doğal gaza olan bağımlılığımızın nasıl azaldığını tartışıyor., bu nedenle daha az petrol ve doğal gaz rafine etmemiz gerekeceği anlamına gelir.
hepsi bu kadar iyi, Sağ? Fakat, rafine etmedeki azalma, bu sürecin önemli bir yan ürününde bir azalmaya yol açacaktır.. Kükürt. Sabun ve gıda koruyucularından gübreye ve geleceğin elektrikli arabalarına güç sağlamak için pillere kadar çeşitli ürünler üretmek için kullandığımız kükürtün tam türü.
Diğer bir deyişle, tıpkı bu kükürt arzının azalmaya ayarlandığı gibi (azaltmak için), aynı zamanda talepte bir artış olacak.
Bu dersi bitirmeden önce, işte size bir yazım notu. Amerikan İngilizcesinde 'kükürt' kelimesi 'kükürt' olarak yazılır., ve İngiliz İngilizcesinde 'kükürt'. Gübre kelimesi de farklı şekilde yazılır.. ABD'de 'z' ile, ve Birleşik Krallık'ta. 's' ile.
Arkadaşlar, şimdilik bu kadar. Hiçbir şeyi kaçırmamak için uyarıları almak için abone olun.
Yakında başka bir dersle geri döneceğim.
0 Yorum