İngilizce dersi oku
sonra anladığınızı doğrulamak için kendi dilinize çevirin.

Talks'ta Atılım İmtiyazları Artırıyor | İngilizce dersi

kasım 30, 2022

Listen to this headline that was published in a newspaper called The Business Standard. Dikkatle dinleyin çünkü bu başlığın anlaşılması zor ve birçok bilgi içeriyor.

Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo

Tekrar dinleyin: Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo

There is a lot going on in that headline! But we can begin by breaking it down into two parts.

Breakthrough in Venezuela Talks

Ve,

Spurs US to Ease Embargo

Tamam: Breakthrough in Venezuela Talks

What is a ‘breakthrough'? Peki, taken in this context, A 'breakthrough’ is a significant advance in negotiations. In negotiations, each side has their opinion and their priorities, and each side wants what’s best for themselves so they protect their interests. Yine de, this can mean that sometimes negotiations break down because there is no progress being made. Peki, A 'breakthrough’ is when one or all sides make concessions, and that action allows for talks to move forward dramatically until an agreement can eventually be made. Having a ‘breakthrough’ is an important achievement.

Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo

Okay.. second half of the headline:

Spurs US to Ease Embargo

The first thing you need to know is that the word ‘spur’ means to provoke, or to encourage, or to motivate. A spur is a kind of incentive. Spur is a fantastic word and it can be used as it is here as a verb, ‘to spur', or as a noun. A spur. Say, do you know what a pair of spurs dır-dir? A pair, as in two spurs? Peki, that’s what horse riders have attached to the back of their boots, so when they want the horse to move faster, they poke the horse with the spurs. Onlar spur the horse. What does the horse do? It reacts.

Yani, what was the reaction in this case? The US has eased its embargo. It has loosed the restrictions it had placed on Venezuela. It eased the embargo.

Listen one last time:

Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo

Makale şunu söylemeye devam ediyor:

The government of Nicolas Maduro and the Venezuelan opposition broke a political stalemate Saturday with a broad social accord, and the US government responded by allowing a major US oil company to resume operations in Venezuela.”

Yani, the article states that the actors “broke a political stalemate”. Broke, past tense of break, ‘break’ as in the noun ‘breakthrough'. Ve political stalemate? Peki, A 'stalemate’ in this case is exactly what I described earlier. It is a situation where both sides are locked, and nothing is being advanced. A political stalemate.

Yani, Arkadaş, remember these keywords:

  • Breakthrough: a sudden advance
    • “Wow! What a tremendous breakthrough
  • Spur Ve to spur: to provoke an action
    • Higher than normal inflation has spurred central banks to raise their reference rate
  • Stalemate: when no progress is made. The process is stuck in place.
    • In a war there was a stalemate. Neither side was able to advance.

Çözüm

Bu dersten hoşlandın mı?? Öyleyse, you might be interested in our lesson on the COP26 Konferansı. Check it out to continue improving your level of English, and become more confident when discussing business, ekonomi, and finance in this language.

Tamam, before finishing the podcast, I want to talk a little bit about the challenge of giving a talk in English as a foreign language. Diğer bir deyişle, having to give a talk in a language you don’t totally command.

That can be hard, Sağ? You can’t find the exact word, or you get nervous, or you think you did a great job only to find out later that your audience didn’t understand what you were trying to say.

But your next talk given in English can actually be much better than you think. Neden? Because there are proven ways to help you make the most of the limited language skills you have so you can get your message across and leave a good impression on your audience.

That’s exactly what my new course covers. It is called ‘Give Great Presentations in English, Even If Your English Isn’t Great’. The tips given in this 70-minute seminar will guide you as you plan your next presentation in English, so you can be clear, concise, and convincing.

I will be back soon with another English lesson for economists. Dikkatli ol.

Picture credit: Genel yaratıcı içinde:kullanıcı:CowboyWisdom 

 

Podcast Kulübümüze Katılın

Podcastimize Bu Platformlardan da Abone Olabilirsiniz:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 Yorum

Bir İçerik Gönder

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlendi *

En Son Podcast'ler

Küçülme, Skimpflasyon ve 'Sheconomy'’

Küçülme, Skimpflasyon ve 'Sheconomy'’

Merhaba, Arkadaş. Geri dönmek harika. Bir süredir uzaktaydık, Senin için özel bir bölüm hazırladım. Bugün, sadece bir değil iki manşeti ele alıyoruz. Bu hikayelere baktığımızda, Sizi çok şey tanımlayan büyüleyici terimlerle tanıştıracağım..

'Beyaz kuğu’ ve 'Kara Kuğu’ Olaylar

'Beyaz kuğu’ ve 'Kara Kuğu’ Olaylar

Bugün, Finans çevrelerinde büyük ilgi gören büyüleyici bir konuyu araştırıyoruz: Siyah Kuğu ve Beyaz Kuğu etkinlikleri kavramı. Bugünkü tartışmamız ve İngilizce dersimiz, Bloomberg'in 30 Ocak tarihli yeni bir makalesinden ilham aldı:, "A...

‘Kendinizi Çelikleyin’ Potansiyel Bir Ticaret Savaşı İçin

‘Kendinizi Çelikleyin’ Potansiyel Bir Ticaret Savaşı İçin

Bugünkü dersimiz The Economist Magazine'deki bir makaleye dayanıyor, 9 Ocak'ta yayınlandı, başlıklı "Xi Jinping yeni bir ticaret savaşı başlatma riskiyle karşı karşıya." Tekrar dinleyin, "Xi Jinping yeni bir ticaret savaşı başlatma riskiyle karşı karşıya."...

Tahminler 2024: Dolar Ayıları, Bond Boğaları, ve Durağan Hisse Senetleri

Tahminler 2024: Dolar Ayıları, Bond Boğaları, ve Durağan Hisse Senetleri

Bugünkü dersin kaynağı Bloomberg News'den alınan bir makaledir., “Yılınıza Başlamak İçin Bilmeniz Gereken Beş Şey” başlıklı. Makalede piyasalar hakkında çeşitli tahminlerde bulunuluyor. 2024. “Dolar Ayıları”, “Bond Boğaları” ve “Sabit Hisse Senetleri” olacak diyorlar....

Şimdi al, Daha sonra öde (BNPL) Patlıyor

Şimdi al, Daha sonra öde (BNPL) Patlıyor

Bölümde 85, CNN'in Aralık ayının başında yayınladığı etkileyici bir manşeti inceliyoruz: 'Steroidlerle borç vermektir': Şimdi Nasıl Satın Alın, Pay Later şirketleri yüksek maliyetlere rağmen talep akınıyla karşılaşıyor....