Прочитайте урок на английском языке
затем переведите на свой родной язык, чтобы убедиться, что вы понимаете.

Шринкфляция, Скимпфляция и «шеэкономика»’

апр 15, 2024

Привет, друзья. Как здорово вернуться. Будучи в отъезде довольно долгое время, I’ve prepared a special episode for you. Сегодня, we’re not just covering one but two headlines. Когда мы смотрим на эти истории, I’ll introduce you to some fascinating terms that describe very common economic phenomena—terms you absolutely should know, if you don’t already: ‘Shrinkflation,’ ‘Skimpflation,’ ‘Groceries’, and ‘Sheconomy’.



Pay attention to this headline, published on March 1, 2024, in The New York Times:


Шринкфляция 101: The Economics of Smaller Groceries


And here’s the sub-title, offering further insight:


Have you noticed your grocery products shrinking? Here’s how that gets counted — and what gets missed — in inflation data.


The article discusses how certain companies opt to produce smaller goods instead of raising prices, potentially deterring clients. This tactic is known as ‘Shrinkflation’ because ‘to shrink’ means to ‘make smaller.’ It’s a cute word, не так ли? Однако, some view the practice as somewhat unethical, as there can be an intention to deceive the customer into believing they are purchasing a product of the same size. The focus of the article is what we know as groceries—the essentials you buy from the store to manage your household, ranging from milk and coffee to bananas and toilet paper. Groceries.


Where do you buy groceries? At the grocery store.


The subtitle also hints at ‘what gets missed’ in inflation data, introducing another brilliant expression: ‘Skimpflation.’ This term describes when a company opts for less expensive, possibly lower quality inputs or ingredients, aiming to produce a more affordable product and, ideally, relieve some price pressure off the consumer. Skimpflation. To grasp this term, it’s essential to understand that ‘to skimp’ means to go to unusual lengths to spend less. While not inherently negative, it depends on your perspective.


Сегодня, I promised an extra word, and here it is: ‘She-conomy.’ What exactly does that mean?


Consider this headline from CNN on March 15th:


She’s the boss: The ‘she-conomy’ boom continues with new business growth


Female entrepreneurship saw significant growth last year, with women-owned businesses opening at a rate surpassing the overall market, according to the latest data.


You might not yet find ‘she-conomy’ in any dictionary. But as the headline and subheading suggest, ‘she-conomy’ refers to women-owned businesses and their growing purchasing power.


Так, друзья, remember these terms: Шринкфляция: products are getting smaller; Skimpflation: products are not made as well as before; Groceries, that category of goods including your food and household items; and an inventive, playful word ‘She-conomy’ to describe economic sectors driven by women.


Это все на данный момент. I’m sorry for the extended absence; I’ve been preoccupied with my online lessons. Кстати, if guided conversation classes related to economic issues appeals to you, visit my website at Englishforeconomists.com and drop me a line. I may have a spot in my schedule just for you.


Хорошо, everybody. Keep studying, Продолжай учиться, и продолжай в том же духе. See you next time. Это Алан Роберт. Bye for now.

 

Присоединяйтесь к нашему клубу подкастов

Вы также можете подписаться на наш подкаст на этих платформах:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Последние подкасты

The 996 Культура

The 996 Культура

Что 996 культура? Это относится к графику работы, который произвел фурор в технологической отрасли., особенно в Китае. Да, в "996" культура. Эту практику одновременно поддерживают и критикуют за ее влияние как на сотрудников, так и на компании.. Но...

'Белый лебедь’ и «Черный лебедь»’ События

'Белый лебедь’ и «Черный лебедь»’ События

Сегодня, мы исследуем увлекательную тему, которая привлекла много внимания в финансовых кругах: концепция мероприятий «Черный лебедь» и «Белый лебедь». Наше сегодняшнее обсуждение и урок английского языка были вдохновлены недавней статьей Bloomberg от 30 января под названием, "А...

«Закаляйся»’ для потенциальной торговой войны

«Закаляйся»’ для потенциальной торговой войны

Наш сегодняшний урок основан на статье из журнала The Economist., опубликовано 9 января, титулованный "Си Цзиньпин рискует развязать новую торговую войну." Послушай снова, "Си Цзиньпин рискует развязать новую торговую войну."...

Прогнозы 2024: Долларовые медведи, Бонд Буллз, и стабильные акции

Прогнозы 2024: Долларовые медведи, Бонд Буллз, и стабильные акции

Источником сегодняшнего урока является статья, взятая из Bloomberg News., под названием «Пять вещей, которые нужно знать, чтобы начать свой год». В статье делается несколько прогнозов о рынках в 2024. Говорят, что будут «долларовые медведи», «быки по облигациям» и «стабильные акции»….

купить сейчас, Заплатить позже (БНПЛ) процветает

купить сейчас, Заплатить позже (БНПЛ) процветает

В эпизоде 85, мы углубимся в увлекательный заголовок начала декабря, опубликованный CNN: «Это кредитование на стероидах»: Как купить сейчас, Компании «Плати позже» удовлетворяют растущий спрос, несмотря на рост затрат....