Leia a lição em inglês
em seguida, traduza para seu próprio idioma para verificar sua compreensão.

Montando a montanha-russa do investimento

março 22, 2023

neste episódio, estaremos discutindo um artigo publicado em 16 de março na revista Economist, intitulado “O boom de investimento global está se transformando em colapso?

O artigo descreve como as empresas em todo o mundo estão reduzindo seus investimentos devido a vários fatores, reverter o boom de investimentos que surgiu após a pandemia de COVID-19. Em outras palavras, O Estrondo (que foi o aumento pós-COVID nos gastos) diminuiu substancialmente, então o boom se transformou em um busto.

O subtítulo nos dá mais informações e nos apresenta outra expressão-chave: “Por que os gastos de capex agora estão indo na direção errada.”

Capex refere-se a Despesas de Capital. Capex: Despesas de capital. Então, se houver um 'busto', despesas de capital é “indo na direção errada.”

Os ouvintes deste podcast parecem estar gostando das expressões idiomáticas que tenho ensinado. Então, deixe-me compartilhar um com você que lida com uma situação em que um boom se transforma em um colapso. Isso é: “Andando na montanha-russa.” Esta expressão idiomática é usada para descrever os altos e baixos ou flutuações nos investimentos, refletindo a natureza imprevisível dos ciclos de mercado e o potencial para crescimento rápido e quedas repentinas. O termo “montanha russa” refere-se a um emocionante passeio de parque de diversões com inclinações íngremes, curvas fechadas, e quedas repentinas. Quando usado metaforicamente nesta expressão, uma montanha-russa simboliza as mudanças dramáticas e incertezas muitas vezes experimentadas no mundo dos investimentos e despesas de capital.

Agora, se questões relacionadas a investimentos lhe interessam, você também pode querer verificar uma aula de inglês um tanto relacionada que fiz em outubro passado sobre uma situação semelhante. Foi intitulado: “Queda de financiamento de fintech.

Agora, antes de revisarmos o vocabulário uma última vez, Tenho dois lembretes importantes para você: se você é alguém que precisa fazer apresentações em inglês, Eu ofereço um seminário em vídeo muito bom sobre este tópico. Ele vai te ensinar como organizar sua apresentação para torná-la mais fácil de entender. Esse vídeo está no página da Internet. Também, deixe-me saber se você gostaria de ter alguns aulas particulares de conversação em inglês Comigo. Mesmo apenas uma ou duas horas de aula por semana podem realmente melhorar sua fluência em inglês.

Obrigado por ouvir “Inglês para economistas”. Hoje você ouviu os títulos: “O boom de investimento global está se transformando em colapso?” e “Por que os gastos de capex agora estão indo na direção errada.” você aprendeu que:

A “estrondo” refere-se a um período de rápido crescimento ou expansão em uma economia, muitas vezes caracterizado por aumento de investimentos, alta demanda, e criação de empregos.

A “busto” é o oposto de um boom, representando um período de contração econômica, muitas vezes marcada por investimentos reduzidos, Demanda fraca, e perda de empregos.

“Capex” ou “Despesas de capital” Refere-se ao dinheiro que uma empresa gasta para adquirir, mantendo, ou atualizando seus ativos físicos, como edifícios, maquinaria, e equipamento, para aumentar sua capacidade ou eficiência.

 Cuidar, e volto em breve com mais uma aula.

—————————————————————————————————————————————————-

Crédito da foto :  gabriel valdez emUnsplash

Artigo:  https://www.economist.com/finance-and-economics/2023/03/16/is-the-global-investment-boom-turning-to-bust

 

Junte-se ao nosso clube de podcasts

Você Também Pode Assinar Nosso Podcast Nessas Plataformas:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 Comentários

Envie um comentário

seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *

Últimos podcasts

O significado de 'aumento’

O significado de 'aumento’

Melhore sua pronúncia e expanda seu vocabulário com o novo curso em vídeo “Economistas em Ação”. Quatro horas de instrução para quem deseja melhorar sua habilidade de falar sobre economia em inglês. Encontre agora na Udemy, ou em Englishforeconomists.com....

'Ajuntando’ os lucros

'Ajuntando’ os lucros

Hoje não vamos desempacotar nenhum, mas duas expressões úteis, e por 'desempacotar', Quero dizer que vamos decompô-los para entender seu significado. Ouça com atenção. Esta primeira manchete vem da CNN News. Ele lê: "Por que as empresas petrolíferas estão “acumulando” recordes?.

O 996 Cultura

O 996 Cultura

O que é 996 cultura? Isso se refere a um cronograma de trabalho que vem agitando a indústria de tecnologia, particularmente na China. Sim, o "996" cultura. É uma prática que tem sido apoiada e criticada pelo seu impacto tanto nos funcionários como nas empresas.. Mas...

Encolhimento, Skimpflation e a ‘Sheconomia’

Encolhimento, Skimpflation e a ‘Sheconomia’

Olá, amigos. É ótimo estar de volta. Tendo estado ausente por algum tempo, Preparei um episódio especial para você. Hoje, não estamos cobrindo apenas uma, mas duas manchetes. Ao olharmos para essas histórias, Apresentarei alguns termos fascinantes que descrevem muito...

'Cisne Branco’ e ‘Cisne Negro’ Eventos

'Cisne Branco’ e ‘Cisne Negro’ Eventos

Hoje, estamos explorando um tópico fascinante que atraiu muita atenção nos círculos financeiros: o conceito de eventos Cisne Negro e Cisne Branco. Nossa discussão e aula de inglês de hoje foram inspiradas em um artigo recente da Bloomberg de 30 de janeiro intitulado, "A...