Leia a lição em inglês
em seguida, traduza para seu próprio idioma para verificar sua compreensão.

Em seu rosto e respirando em seu pescoço

abril 28, 2023

Olá e bem-vindo a “Inglês para economistas,” episódio 72. Hoje, I’m going to talk about a recent article published earlier this week by the Economist Magazine, which highlights the delicate position of South Korea as it tries to balance its relationship with both the United States and China. The article’s title isSouth Korea has America in its face, and China breathing down its neck.

Before I dive into the idiomatic expressions you’ll learn today, I’d like to encourage you all to please share this podcast with your friends, give it a like, and make sure you subscribe. Your support helps me grow and create even better content for you!

So listen to the title again: “South Korea has America in its face, and China breathing down its neck.”

Let’s examine the two idiomatic expressions in the title. The first one isin its face,” and the second one isbreathing down its neck.” Agora, both of these idioms imply some sort of pressure or assertiveness from one party towards another, but the meanings are really quite different. Let’s break down these idioms and see how they are used in the context of the article, as well as their original meanings.

“South Korea has America in its face”. “In its face– This idiom suggests that the United States is being somewhat aggressive or assertive in its dealings with South Korea. The expression originally had a literal meaning, referring to someone being physically close to another person’s face in a confrontational manner. Hora extra, it evolved to have a more figurative meaning, indicating assertiveness, aggression, or provocation.

Breathing down its neck– This idiom means closely watching, monitoring, or pressuring someone. The expression likely originated from the imagery of someone being so close behind another person that they can feel the breath on their neck. It conveys a sense of pressure, scrutiny, or pursuit, as if someone is right behind you, ready to take action or capitalize on any misstep.

No contexto do artigo, the United States and China are pressuring South Korea over its foreign policy decisions and balancing its relationships with both superpowers.

As a reminder, the title of the article I discussed today isSouth Korea has America in its face, and China breathing down its neck.

Agora, before I wrap up this episode, let me introduce another related expression: “at odds with.This phrase is similar to the idioms I just discussed and means to be in disagreement or conflict with someone or something. Por exemplo, South Korea might find itself at odds with both the United States and China if it fails to adequately address their concerns.

Vocabulary Review In summary, hoje você aprendeu sobre:

A expressão idiomática “in its face,” which suggests an aggressive or assertive attitude from one party towards another. The expression originally referred to someone being physically close to another person’s face in a confrontational manner but evolved to have a more figurative meaning.

A expressão idiomática “breathing down its neck,” which means closely watching, monitoring, or pressuring someone. The phrase likely originated from the imagery of someone being so close behind another person that they can feel the breath on their neck.

The related expressionat odds with,” which means to be in disagreement or conflict with someone or something.

Aulas de inglês para economistas

Lembrar, se você trabalha em áreas relacionadas à economia e quer melhorar seu inglês, eu ofereço private English classes tailored specifically to your needs. nessas aulas, I’ll focus on improving your language skills related to economics and finance. Classes are one and a half hours long and you take them once or twice per week over zoom. I promise you that I will build your vocabulary and increase your fluency in English. Visite meu site, EnglishForEconomists.com, Para maiores informações. Recentemente, tive alguns espaços abertos na minha agenda, então se você estiver interessado, avise.

Isso é tudo para o episódio de hoje de “Inglês para Economistas.” Obrigado por se juntar a mim. Volto em breve com mais uma aula de inglês.

 

Junte-se ao nosso clube de podcasts

Você Também Pode Assinar Nosso Podcast Nessas Plataformas:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 Comentários

Envie um comentário

seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *

Últimos podcasts

Encolhimento, Skimpflation e a ‘Sheconomia’

Encolhimento, Skimpflation e a ‘Sheconomia’

Olá, amigos. É ótimo estar de volta. Tendo estado ausente por algum tempo, Preparei um episódio especial para você. Hoje, não estamos cobrindo apenas uma, mas duas manchetes. Ao olharmos para essas histórias, Apresentarei alguns termos fascinantes que descrevem muito...

'Cisne Branco’ e ‘Cisne Negro’ Eventos

'Cisne Branco’ e ‘Cisne Negro’ Eventos

Hoje, estamos explorando um tópico fascinante que atraiu muita atenção nos círculos financeiros: o conceito de eventos Cisne Negro e Cisne Branco. Nossa discussão e aula de inglês de hoje foram inspiradas em um artigo recente da Bloomberg de 30 de janeiro intitulado, "A...

'Afie-se’ para uma potencial guerra comercial

'Afie-se’ para uma potencial guerra comercial

Nossa lição de hoje é baseada em um artigo da The Economist Magazine, publicado em 9 de janeiro, intitulado "Xi Jinping corre o risco de desencadear outra guerra comercial." Ouça novamente, "Xi Jinping corre o risco de desencadear outra guerra comercial."...

Previsões 2024: Ursos do dólar, Touros de títulos, e ações estáveis

Previsões 2024: Ursos do dólar, Touros de títulos, e ações estáveis

A fonte da lição de hoje é um artigo retirado da Bloomberg News, intitulado “Cinco coisas que você precisa saber para começar o ano”. O artigo faz diversas previsões sobre os mercados em 2024. Dizem que haverá “Dollar Bears”, “Bond Bulls” e “Steady Stocks”....

Comprar agora, Pague depois (BNPL) Esta crescendo

Comprar agora, Pague depois (BNPL) Esta crescendo

No episódio 85, mergulhamos em uma manchete fascinante do início de dezembro publicada pela CNN: ‘É emprestar esteróides’: Como comprar agora, As empresas Pay Later estão atendendo a um fluxo de demanda apesar dos custos mais elevados....