영어로 수업 읽기
그런 다음 이해를 확인하기 위해 모국어로 번역합니다..

윙크 아웃: 미국 달러의 미래 탐색

4월 17, 2023

안녕하세요. “경제학자를 위한 영어,” 삽화 71. Today we’re going to talk about a recent article published by Paul Krugman in the New York Times newsletter on February 3rd. 기사 제목은 “윙크 아웃: 위협받고 있는 달러의 지배력?“. In this article, he explores the future of the US dollar as a global reserve currency.

윙크 아웃

So what on earth does “Wonking Out” mean? 용어 “wonkingrefers to discussing complex and technical issues related to public policy or economics. And a ‘wonkis someone who is highly knowledgeable and passionate about these issues. The term is informal, but it is frequently found in newspaper and magazine articles. It is a funny-sounding word, isn’t it? And remember, it is informal. But if you are someone who is passionate about public policy or economics, guess what? You are a wonk. And if you get involved in a technical discussion with somebody about economics, you could say that you are “wonking out”.

In this article, Krugman explores whether or not the US dollar is at risk of losing its position as the dominant global currency. Krugman notes that while there is recent speculation about the future of the dollar’s international dominance, this is not a new question. He wrote about it over four decades ago and concluded that an end to dollar dominance was possible but not probable. He also noted that it wouldn’t make much of a difference even if it did happen.

Krugman also discusses the recent hype around cryptocurrencies and how some members of the crypto cult believe that Bitcoin or one of its rivals will replace the dollar any day now. He also explores the idea that some regimes will turn away from the dollar to protect themselves against sanctions imposed by the US.

Krugman concludes that the dollar’s dominance isn’t under threat and even if it were, it wouldn’t be a big deal, 또는 다른 말로, it wouldn’t be that important for the US economy.

관용적 표현: A Drop in the Bucket

This is a good opportunity to introduce you to a useful idiomatic expression. 잘 들어, the idiomatic expression we’re going to focus on today isa drop in the bucket.This phrase refers to a small and insignificant amount in comparison to the whole. 기사의 맥락에서, Krugman argues that the potential loss of dollar dominance would have minimal impact on the US economy, making ita drop in the bucket.

경제학자를 위한 영어 수업

Remember friends, 경제와 관련된 분야에서 일하며 영어 실력을 향상시키고 싶다면, 나는 제안한다 private English classes tailored specifically to your needs. 이 수업들에서, we’ll focus on improving your language skills related to economics and finance. 내 웹사이트 방문, EnglishForEconomists.com, 자세한 내용은. 최근 일정에 몇 개의 공간이 비어 있었습니다., 그래서 당신이 관심이 있다면, 알려줘요.

단어 복습

In summary, 오늘 당신이 배운:

용어 “wonkingand how it refers to discussing complex and technical issues related to public policy or economics. And a ‘wonkis someone who is highly knowledgeable and passionate about these issues. The term is informal, but it is frequently found in newspaper and magazine articles.

관용적 표현 “a drop in the bucket,” which refers to a small and insignificant amount in comparison to the whole.

오늘 방송은 여기까지입니다 “경제학자를 위한 영어.” Thank you for listening, and I’ll be back soon with more language lessons for economists.

 

팟캐스트 클럽에 가입하세요

이 플랫폼에서 팟캐스트를 구독할 수도 있습니다.:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0개의 댓글

댓글 제출

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필요 입력 사항은 표시되어 있습니다 *

최신 팟캐스트

부채 한도 및 '한 바늘땀으로 9명을 구하다’

부채 한도 및 '한 바늘땀으로 9명을 구하다’

지난주, 우리는 미국 정부가 법적으로 허용되는 지출 한도에 도달할 것이라는 두려움에 투자자들이 어떻게 반응하는지 살펴보았습니다., 지출 삭감 및 대출 불이행으로 이어짐. 우리가 다룬 어휘는: 중괄호, 부채 한도, 및 기본. 버티기 위한 버팀대...

부채 한도 위기

부채 한도 위기

오늘, 우리의 주제는 현재 미국에서 진행되고 있는 부채 상한선 논쟁입니다.. Let's dive right in! 이 에피소드에서, we'll focus on three key vocabulary words: 중괄호, 부채 한도, 및 기본. 이 단어들은 헤드라인과 부제목을 이해하는 데 필수적입니다..

그것의 얼굴과 목 아래로 숨쉬기

그것의 얼굴과 목 아래로 숨쉬기

안녕하세요. "경제학자를 위한 영어," 삽화 72. 오늘, 저는 이번 주 초에 Economist Magazine에 실린 최근 기사에 대해 이야기하겠습니다., 양국 관계의 균형을 맞추려고 노력하는 한국의 미묘한 입장을 강조합니다..

AI가 글쓰기에 미치는 영향

AI가 글쓰기에 미치는 영향

이 에피소드에서, 우리는 작문 산업에 대한 인공 지능의 영향에 대해 The New York Times에서 발표한 최근 뉴스 기사에 대해 논의할 것입니다.. 헤드라인은 다음과 같습니다. "ChatGPT로 땜질하기, 워커스 원더: 이것이 내 직업을 가져갈 것인가?" 다시 들어: "팅커링...

트위터로 인한 뱅크런

트위터로 인한 뱅크런

이 에피소드에서, 저는 3월에 CNN 비즈니스에서 발표한 최근 뉴스 기사에 대해 논의할 것입니다. 14 제목과 함께 "SVB 붕괴는 '최초의 Twitter가 주도한 뱅크런'에 의해 주도되었습니다." 다시 들어: "SVB 붕괴는 '최초의 Twitter가 주도한 뱅크런'에 의해 주도되었습니다."...

투자 롤러코스터 타기

투자 롤러코스터 타기

이 에피소드에서, 3월 16일 이코노미스트 매거진에 게재된 기사에 대해 논의할 예정입니다., 제목 "글로벌 투자 붐이 붕괴되고 있습니까??" https://open.spotify.com/episode/0WlmLAp3h3Bj05sDCijt9M?si=c93465499b054af7 이 기사는 회사가 어떻게...

이 공유