영어로 수업 읽기
그런 다음 이해를 확인하기 위해 모국어로 번역합니다..

Talks 박차 양보의 돌파구 | 영어 레슨

11월 30, 2022

Listen to this headline that was published in a newspaper called The Business Standard. 이 헤드라인은 이해하기 어렵고 많은 정보를 포함하고 있으므로 주의 깊게 들어보세요..

Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo

다시 들어: Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo

There is a lot going on in that headline! But we can begin by breaking it down into two parts.

Breakthrough in Venezuela Talks

그리고,

Spurs US to Ease Embargo

괜찮은: Breakthrough in Venezuela Talks

What is a ‘breakthrough'? 잘, taken in this context, ㅏ 'breakthrough’ is a significant advance in negotiations. In negotiations, each side has their opinion and their priorities, and each side wants what’s best for themselves so they protect their interests. 하지만, this can mean that sometimes negotiations break down because there is no progress being made. 잘, ㅏ 'breakthrough’ is when one or all sides make concessions, and that action allows for talks to move forward dramatically until an agreement can eventually be made. Having a ‘breakthrough’ is an important achievement.

Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo

Okay.. second half of the headline:

Spurs US to Ease Embargo

The first thing you need to know is that the word ‘spur’ means to provoke, or to encourage, or to motivate. ㅏ spur is a kind of incentive. Spur is a fantastic word and it can be used as it is here as a verb, ‘to spur', or as a noun. ㅏ spur. Say, do you know what a pair of spurs is? A pair, as in two spurs? 잘, that’s what horse riders have attached to the back of their boots, so when they want the horse to move faster, they poke the horse with the spurs. 그들 spur the horse. What does the horse do? It reacts.

그래서, what was the reaction in this case? The US has eased its embargo. It has loosed the restrictions it had placed on Venezuela. It eased the embargo.

Listen one last time:

Breakthrough in Venezuela Talks Spurs US to Ease Embargo

The article goes on to say this:

The government of Nicolas Maduro and the Venezuelan opposition broke a political stalemate Saturday with a broad social accord, and the US government responded by allowing a major US oil company to resume operations in Venezuela.”

그래서, the article states that the actors “broke a political stalemate”. Broke, past tense of break, ‘break’ as in the noun ‘breakthrough'. 그리고 political stalemate? 잘, ㅏ 'stalemate’ in this case is exactly what I described earlier. It is a situation where both sides are locked, and nothing is being advanced. ㅏ political stalemate.

그래서, 친구들, remember these keywords:

  • Breakthrough: a sudden advance
    • “Wow! What a tremendous breakthrough
  • Spur 그리고 to spur: to provoke an action
    • Higher than normal inflation has spurred central banks to raise their reference rate
  • Stalemate: when no progress is made. The process is stuck in place.
    • In a war there was a stalemate. Neither side was able to advance.

결론

Did you enjoy this lesson? If so, you might be interested in our lesson on the COP26 Conference. Check it out to continue improving your level of English, and become more confident when discussing business, economics, and finance in this language.

괜찮은, before finishing the podcast, I want to talk a little bit about the challenge of giving a talk in English as a foreign language. 다시 말해, having to give a talk in a language you don’t totally command.

That can be hard, 오른쪽? You can’t find the exact word, or you get nervous, or you think you did a great job only to find out later that your audience didn’t understand what you were trying to say.

But your next talk given in English can actually be much better than you think. 왜? Because there are proven ways to help you make the most of the limited language skills you have so you can get your message across and leave a good impression on your audience.

That’s exactly what my new course covers. It is called ‘Give Great Presentations in English, Even If Your English Isn’t Great’. The tips given in this 70-minute seminar will guide you as you plan your next presentation in English, so you can be clear, concise, and convincing.

I will be back soon with another English lesson for economists. 잘 지내세요.

Picture credit: 크리에이티브 커먼즈 en:사용자:CowboyWisdom 

 

팟캐스트 클럽에 가입하세요

이 플랫폼에서 팟캐스트를 구독할 수도 있습니다.:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0개의 댓글

댓글 제출

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필요 입력 사항은 표시되어 있습니다 *

최신 팟캐스트

투자 롤러코스터 타기

투자 롤러코스터 타기

이 에피소드에서, 3월 16일 이코노미스트 매거진에 게재된 기사에 대해 논의할 예정입니다., 제목 "글로벌 투자 붐이 붕괴되고 있습니까??" https://open.spotify.com/episode/0WlmLAp3h3Bj05sDCijt9M?si=c93465499b054af7 이 기사는 회사가 어떻게...

'프리미엄화’ 그리고 '젠트리피케이션’

'프리미엄화’ 그리고 '젠트리피케이션’

이 에피소드에서, 우리는 최근 The New York Times에 게재된 제목의 기사에 대해 논의할 것입니다. "경제 전체가 고급화되고 있습니까??" 다시 들어: 경제 전체가 고급화되고 있습니까??" https://open.spotify.com/episode/24nSvTRoomFSVx9ubr517I?si=623105a7846c43ac 그동안...

중국의 인구 감소 | 영어 레슨

중국의 인구 감소 | 영어 레슨

지난 주 팟캐스트는 프랑스 정부의 법정 정년 연장 계획을 둘러싼 논란을 다뤘다.. 오늘의 단어장에서는, 인구 감소로 인해 중국이 직면한 문제에 대해 논의할 것입니다.. 최근에 발표된 기사에서...

프랑스의 정년을 둘러싼 전쟁 | 영어 레슨

프랑스의 정년을 둘러싼 전쟁 | 영어 레슨

오늘, 은퇴 연령에 대해 이야기하겠습니다.. 이 제목을 들어보세요, 2월 출간 11, 2023: 마크롱이 연금 개혁을 추진함에 따라 프랑스는 시위에 대비하고 있습니다.. 다시: 마크롱이 연금 개혁을 추진함에 따라 프랑스는 시위에 대비하고 있습니다....

Nearshoring으로 헤지 베팅 | 영어 레슨

Nearshoring으로 헤지 베팅 | 영어 레슨

오늘, 우리는 회사가 인근 국가로 사업을 이전하는 추세에 대해 논의할 것입니다., 지정학적 이유 때문에, 또는 최근 글로벌 공급망의 중단으로 인해, 컨테이너 위기처럼, 그리고 Covid가 제기하는 문제. 을 위한...

CBDC, 스테이블코인, DeFi 및 Web3 | 영어 레슨

CBDC, 스테이블코인, DeFi 및 Web3 | 영어 레슨

여보세요, 전 세계에서 온 친구들. 경제학자를 위한 영어 팟캐스트에 오신 것을 환영합니다.  팟캐스트 번호입니다 63. 저는 Alan Robert이고 오늘 저와 함께하게 되어 매우 기쁩니다.. 지원해 주셔서 감사합니다.. 1월 24일입니다, 2023, 그리고 오늘 우리의 주제는 ...

이 공유