Leggi la lezione in inglese
quindi traduci nella tua lingua per verificare la tua comprensione.

Il settore tecnologico indiano e l'impronta di carbonio

giu 16, 2022

Questo è il numero della lezione 44, e l'argomento di oggi è l'impronta di carbonio e il settore tecnologico indiano.

Così, dai un'occhiata a questo titolo, che è stato pubblicato sulla pagina web del Financial Times a giugno 12, 2022, e vedi quanto capisci:

The headline reads

 India’s tech sector switches on to renewable electricity

The country’s IT giants are finding ways to reduce their carbon footprint

https://www.ft.com/content/a8b93985-2f12-46c1-bf23-54e25e566a10

Scomponiamo questo titolo per vedere cosa significa, e vedere quale vocabolario può esserti utile da usare.

The first word is ‘tech’.  Tech is short for ‘technology’. ‘Tech’ is absolutely acceptable as a replacement term. It’s faster and easier to say than ‘technology’. Tech.

Next, the phrasal verb ‘switch on’. ‘Switch on’ doesn’t mean to ‘switch’ (that is to exchange one thing for something else). No. ‘Switch on’ means to energize. Per esempio, you ‘switch on’ the lights in your home. Ed ovviamente, if you ‘switch on’, you can also ‘switch off’. ‘Switch on / Switch off’.

Così, what is going on here. In questo caso, the tech sector is ‘switching on’ renewable electricity. Così, in other words, the tech sector is using renewable electricity to power their companies.

And ‘renewable electricity’? Bene, renewable electricity is usually understood to be electricity generated by solar energy, wind energy, biofuel, or hydro energy. This is relatively clean energy compared to dirty non-renewable electricity generated by heavy polluters like coal and gas.

And what does ‘IT’ mean? IT stands for Information Technology. Così, the really big IT companies, the giants, are finding ways to reduce their so-called ‘carbon footprint’, in other words, they are reducing the amount of fossil fuels they rely on to power their companies. Reduce the non-renewable electricity, you reduce the carbon footprint. That’s the goal.

Così, listen again:   

India’s tech sector switches on to renewable electricity

The country’s IT giants are finding ways to reduce their carbon footprint

I encourage you to read the article. It is pretty interesting because it describes a new challenge faced by tech companies that are trying to reduce their carbon footprint. You see, on one hand, these IT companies have been successful at reducing their dependence on non-renewable coal generated electricity that powers their corporate offices and installations, but on the other hand, they are now faced with a new problem. How do they measure and reduce the use of non-renewable electricity now being used by all of their workers that now operate out of home offices.   That’s a really good question!

Cosa ne pensi di questa lezione?
Hai domande o dubbi?
Facci sapere.

0 commenti

Invia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato.

Gli ultimi podcast

Nessuna buona azione rimane impunita

Nessuna buona azione rimane impunita

Un recente titolo della rivista Economist afferma: “Nel mondo del verde, nessuna buona azione resta impunita”. Questo titolo è un ottimo posto per una lezione di inglese. Iniziamo con la parola 'verde'. In questo caso, la parola "verde" si riferisce allo spostamento futuro in....

La Turchia diventa Turchia

La Turchia diventa Turchia

Questa lezione in podcast tratta del recente cambio di nome del paese mediorientale che forma un ponte tra l'Asia e l'Europa, Tacchino. In questa lezione podcast, imparerai tutto sul nuovo nome della Turchia e su come pronunciarlo in inglese. https://youtube.be/oYLqH-QDQ9Y...

Assunzione baldoria

Assunzione baldoria

Cosa significa "scorte di assunzioni".? Guarda come viene utilizzato in questo titolo:Buone notizie sul lavoro potrebbero significare cattive notizie in seguito poiché la follia delle assunzioni sfida la Fed(nytimes.com: agosto 5, 2022)Assunzione baldoria: un sostenuto, periodo energico di assunzione di molte persone. È un boom di assunzioni....

Friendshoring

Friendshoring

In questa lezione di vocabolario inglese, imparerai un'espressione abbastanza nuova in inglese: 'amici-shoring'. Titolo: Yellen dice che gli Stati Uniti. and its allies should use 'friend-shoring' to give supply chains a boost Three words to highlight here: 'alleati', 'amici-shoring', and...

Proiezioni sulla popolazione delle Nazioni Unite

Proiezioni sulla popolazione delle Nazioni Unite

In questa lezione di inglese per economisti, esamineremo alcuni fatti sulla popolazione recentemente pubblicati dalle Nazioni Unite. Vedi videolezione: https://youtube.be/KoML3sTi1KM Ciao a tutti. Oggi è luglio 20, 2022. Bene, a volte il pianeta sembra un posto piuttosto affollato in cui essere....

I prezzi delle criptovalute scendono

I prezzi delle criptovalute scendono

salve a tutti. Oggi è luglio 13, 2022. Bene, probabilmente hai sentito parlare del calo del prezzo delle criptovalute. È iniziato all'inizio dell'anno e di recente ha preso una certa velocità. Bitcoin, per citare solo un esempio, è caduto da $68,000 al di sotto $20,000. ...

Condividi questo