Leggi la lezione in inglese
quindi traduci nella tua lingua per verificare la tua comprensione.

Crollo dei finanziamenti fintech | Lezione d'inglese

ottobre 24, 2022

Traiamo ancora una volta la nostra lezione di inglese dall'Economist Magazine, which published an excellent article on October 13th, 2022, intitolato: Who will survive the fintech bloodbath?

Bagno di sangue! Sembra serio, non è vero? Bene, non è un vero bagno di sangue, but a bloodbath is a serious and negative event. In questo caso, the ‘bloodbath’ refers to the fact that venture capital used to fund fintech enterprises has been greatly reduced this year.

L'articolo della rivista afferma:

Spaventato by rising interest rates, gli investitori hanno stretto i cordoni della borsa. Di conseguenza, fintech funding has collapsed.

Spaventato'. Ciò significa spaventato. Gli investitori sono spaventati dall'aumento dei tassi di interesse, quindi stanno stringendo i cordoni della borsa, che è un modo metaforico per dire che stanno attenti ai loro soldi.

It’s a big change compared to the rapid growth of funding that went to the fintech sector in the last two years, quando, secondo l'articolo, e cito:

L'abbondante finanziamento di capitale di rischio ha permesso loro di lanciarsi nei mercati esteri, effettuare acquisizioni audaci e assumere il personale migliore.

Some areas of the fintech sector have been harder hit than others. Una di queste sono le cosiddette "neobanche", che secondo l'art, have been “starved of revenue”.

You know the word starve, Giusto?  You starve if you don’t eat for a while. Così, if you say they are ‘starved of revenue’, significa che non ottengono una quantità sufficiente di entrate.

This was the first time I had seen the word ‘neobanks'. Certo, ‘neo’ significa ‘nuovo’, quindi penso che sia un modo abbastanza accurato per riferirsi a questi nuovi tipi di banche virtuali che non hanno un indirizzo fisso, ma piuttosto vivere nel cloud. Neobank'. Un nuovo tipo di banca.

Neobanks that rely on transaction fees are being starved of revenues.

D'altro canto, the article points out that some fintechs are still doing quite well. In particolare quelli che aiutano le aziende a ridurre le inefficienze e tagliare i costi in questi tempi difficili. Anche, fintechs that help companies find new sources of revenue are doing quite well.

Another winner in the fintech funding game is who the article describes as ‘financial plumbers', come le aziende che forniscono dati, o che funzionano in diversi aspetti della crittografia, tra l'altro.

Un vero idraulico, a proposito, è la persona che ripara i tubi che muovono l'acqua intorno alla tua casa. Un idraulico. Ma usato metaforicamente, a financial plumber is also understood as a metaphor to describe the people and institutions in the financial system who enable flows of credit, capitale, e rischio finanziario.

The final group includes financial plumbers, dalle aziende che forniscono dati o che si dilettano con le criptovalute a quelle che aiutano le banche a rispettare le sanzioni.

Così, un sacco di nuovo grande vocabolario oggi. Alcuni dei quali probabilmente già li conoscete, ma non fa mai male rivedere, lo fa?

Revisione del vocabolario

  • Fintech: financial technology.
  • Bagno di sangue: either a bath in blood, o probabilmente solo un'esperienza negativa in cui qualcosa viene danneggiato.
  • Spaventato: scared or afraid
  • Cordoni della borsa: the control of spending. Così, purse strings get tightened or loosened.
  • Neobanks: a way to refer to a new type of bank. "Neo" significa nuovo.
  • Morire di fame: you starve when you don’t eat. And you can be starved capitale, o starved of investment.
  • Financial plumber: best understood as someone or something, come un'istituzione, che fornisce i sistemi per far muovere il denaro nei mercati finanziari.

Conclusione

Gli amici, è tutto per ora. If you found this lesson to your liking, you may also enjoy our lesson on Il "Concerto".’ Economy’.

Before I finish I want to thank you for listening to the English for Economists podcast.  Questo è il mio lavoro d'amore, quindi è stato gratificante raggiungerlo 10,000 download di questi podcast. Spero davvero di esserti d'aiuto con queste lezioni. Se le cose stanno così, ovunque tu stia ascoltando o guardando questo, mostra il tuo apprezzamento mettendo mi piace e iscrivendoti.

The Economist Magazine ha un bonus speciale per te, anche. Segui il link e troverai anche la loro versione audio dell'intero articolo.

Tornerò presto con un'altra lezione!

Questo è Alan Roberto. Stai attento!

https://www.economist.com/finance-and-economics/2022/10/13/who-will-survive-the-fintech-bloodbath

Immagine gentilmente concessa da Rohiththomas226, Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 4.0

 

Unisciti al nostro Podcast Club

Puoi anche iscriverti al nostro podcast su queste piattaforme:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 commenti

Invia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. i campi richiesti sono contrassegnati *

Gli ultimi podcast

ChatGPT e AI | Lezione d'inglese

ChatGPT e AI | Lezione d'inglese

In questa lezione di inglese, esamineremo le parole relative all'intelligenza artificiale e ai chatbot. Una società chiamata OpenAI (e ricorda, AI sta per "intelligenza artificiale") ha rilasciato un prodotto chiamato ChatGPT alla fine dello scorso novembre. ChatGPT consente agli utenti di chiederlo...

Il "Concerto".’ Economia | Lezione d'inglese

Il "Concerto".’ Economia | Lezione d'inglese

In questa lezione di inglese, imparerai il vocabolario relativo alla cosiddetta "gig economy" che attualmente sta crescendo a passi da gigante -- parole come concerto, compito, lavoratore autonomo, e libero professionista, tra pochi altri. Ciao amici da tutto il mondo. Questo è...

Cosa diavolo è un "Fintwit Schemer"? | Lezione d'inglese

Cosa diavolo è un "Fintwit Schemer"? | Lezione d'inglese

Questa lezione di inglese esamina il significato di queste parole ed espressioni: FinTwit complotta per ingannare "Pump and Dump". Esercitati nell'ascolto e nella lettura. Ascolta la lezione e segui il copione qui sotto....

Alcune banche centrali stanno accumulando oro | Lezione d'inglese

Alcune banche centrali stanno accumulando oro | Lezione d'inglese

In questa lezione, sentirai parole legate all'oro, e riserve auree. E, alla fine del podcast, Condividerò la pronuncia corretta di alcune parole chiave in inglese. Ci sarà anche la possibilità di vincere un corso di inglese gratuito, quindi rimanete sintonizzati per ascoltare il ...

Svolta alle concessioni di Talks Spurs | Lezione d'inglese

Svolta alle concessioni di Talks Spurs | Lezione d'inglese

Ascolta questo titolo che è stato pubblicato in un giornale chiamato The Business Standard. Ascolta attentamente perché questo titolo è difficile da capire e contiene molte informazioni. La svolta nei colloqui con il Venezuela sprona gli Stati Uniti ad allentare l'embargo Ascolta di nuovo:...

Gioielli contraffatti | Lezione d'inglese

Gioielli contraffatti | Lezione d'inglese

Il titolo che useremo per questa lezione è stato pubblicato sul New York Times il 21 novembre, 2022. Gioielli contraffatti: L'annoso problema continua a crescere Falsificazioni di gioielli. Che cos'è? I gioielli "sono" quegli oggetti che potresti indossare intorno alle dita, il tuo...

Condividi questo