Traiamo ancora una volta la nostra lezione di inglese dall'Economist Magazine, which published an excellent article on October 13th, 2022, intitolato: Who will survive the fintech bloodbath?
Bagno di sangue! Sembra serio, non è vero? Bene, non è un vero bagno di sangue, but a bloodbath is a serious and negative event. In questo caso, the ‘bloodbath’ refers to the fact that venture capital used to fund fintech enterprises has been greatly reduced this year.
L'articolo della rivista afferma:
Spaventato by rising interest rates, gli investitori hanno stretto i cordoni della borsa. Di conseguenza, fintech funding has collapsed.
‘Spaventato'. Ciò significa spaventato. Gli investitori sono spaventati dall'aumento dei tassi di interesse, quindi stanno stringendo i cordoni della borsa, che è un modo metaforico per dire che stanno attenti ai loro soldi.

It’s a big change compared to the rapid growth of funding that went to the fintech sector in the last two years, quando, secondo l'articolo, e cito:
L'abbondante finanziamento di capitale di rischio ha permesso loro di lanciarsi nei mercati esteri, effettuare acquisizioni audaci e assumere il personale migliore.
Some areas of the fintech sector have been harder hit than others. Una di queste sono le cosiddette "neobanche", che secondo l'art, have been “starved of revenue”.
You know the word starve, Giusto? You starve if you don’t eat for a while. Così, if you say they are ‘starved of revenue’, significa che non ottengono una quantità sufficiente di entrate.
This was the first time I had seen the word ‘neobanks'. Certo, ‘neo’ significa ‘nuovo’, quindi penso che sia un modo abbastanza accurato per riferirsi a questi nuovi tipi di banche virtuali che non hanno un indirizzo fisso, ma piuttosto vivere nel cloud. ‘Neobank'. Un nuovo tipo di banca.
Neobanks that rely on transaction fees are being starved of revenues.
D'altro canto, the article points out that some fintechs are still doing quite well. In particolare quelli che aiutano le aziende a ridurre le inefficienze e tagliare i costi in questi tempi difficili. Anche, fintechs that help companies find new sources of revenue are doing quite well.
Another winner in the fintech funding game is who the article describes as ‘financial plumbers', come le aziende che forniscono dati, o che funzionano in diversi aspetti della crittografia, tra l'altro.
Un vero idraulico, a proposito, è la persona che ripara i tubi che muovono l'acqua intorno alla tua casa. Un idraulico. Ma usato metaforicamente, a financial plumber is also understood as a metaphor to describe the people and institutions in the financial system who enable flows of credit, capitale, e rischio finanziario.
The final group includes financial plumbers, dalle aziende che forniscono dati o che si dilettano con le criptovalute a quelle che aiutano le banche a rispettare le sanzioni.
Così, un sacco di nuovo grande vocabolario oggi. Alcuni dei quali probabilmente già li conoscete, ma non fa mai male rivedere, lo fa?
Revisione del vocabolario
- Fintech: financial technology.
- Bagno di sangue: either a bath in blood, o probabilmente solo un'esperienza negativa in cui qualcosa viene danneggiato.
- Spaventato: scared or afraid
- Cordoni della borsa: the control of spending. Così, purse strings get tightened or loosened.
- Neobanks: a way to refer to a new type of bank. "Neo" significa nuovo.
- Morire di fame: you starve when you don’t eat. And you can be starved capitale, o starved of investment.
- Financial plumber: best understood as someone or something, come un'istituzione, che fornisce i sistemi per far muovere il denaro nei mercati finanziari.
Conclusione
Gli amici, è tutto per ora. If you found this lesson to your liking, you may also enjoy our lesson on Il "Concerto".’ Economy’.
Before I finish I want to thank you for listening to the English for Economists podcast. Questo è il mio lavoro d'amore, quindi è stato gratificante raggiungerlo 10,000 download di questi podcast. Spero davvero di esserti d'aiuto con queste lezioni. Se le cose stanno così, ovunque tu stia ascoltando o guardando questo, mostra il tuo apprezzamento mettendo mi piace e iscrivendoti.
The Economist Magazine ha un bonus speciale per te, anche. Segui il link e troverai anche la loro versione audio dell'intero articolo.
Tornerò presto con un'altra lezione!
Questo è Alan Roberto. Stai attento!
Immagine gentilmente concessa da Rohiththomas226, Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 4.0
0 commenti