Leggi la lezione in inglese
quindi traduci nella tua lingua per verificare la tua comprensione.

I salvataggi sono la "nuova normalità"?

ottobre 7, 2022

Ciao amici. In questa lezione, you will see what the word ‘bailoutmeans, and you will also learn the expressions ‘to dole outand ‘to turn on the fiscal taps’.

Prima che mi metta in moto, I do want to mention that I was traveling in Europe recently and spent a good deal of time in Normandy, Francia. It was particularly interesting to see how the French are managing the current fuel crisis provoked by Russia’s war in Ukraine. Did you know that France gets more than 70% of its electricity from nuclear reactors, which has given them a little more breathing room than some of their neighbors? There is also an important component of hydroelectric and other renewable energies. The French might feel the pain at the gas pump, but it looks like this year their electricity bills are going to be under control.

Coincidentally, our topic today is related to the fuel crisis, which brings us to the first word in our key vocabulary: ‘Bailouts’. Così, what is a “bailout”?

According to the Oxford Languages dictionary, a bailout isan act of giving financial assistance to a failing business or economy to save it from collapse”.

A recent headline in the Economist magazine titled “The World Enters a New Era: Bailouts for Everyone” details how there has been a growing trend over the past 15 years for politicians to disburse public funds to help out companies generously, and now even individuals, in the wake of different crises, such as the global financial crisis of 2007-2009, and the crises provoked by the Covid-19 pandemic, and most recently, the spike in the price of fuel.

Hey, did you hear how I used the word ‘wake’ just now? I said, in the “wake of different crises”. ‘Wake’ means in the aftermath. Or in other words, something that follows something else.

A proposito, ‘crises’ (plural of the word crisis) is commonly mispronounced. Learn the pronunciation of ‘crises’ here.

Anyway, I digress. Let me get back to ‘bailout’.

You will be interested to know that the origin of the word bailout was the act of removing water from the hull of a ship with a bucket so it wouldn’t sink! By “bailing out” the ship, you would save it. It is ironic that now, instead of pouring water out, ‘bailing out’ means pouring money in!

The article, which I have linked to in the show notes, states:

“Today’s governments have introduced some measures to cut consumption. But mainly they have turned on the fiscal taps.”

You might recognize the word “tap” from your bathroom sink. You turn on the tap to get water. Bene, in questo caso, it is the fiscal taps, which refers to government spending.

The article goes on to say this:

“America has spent, anche, if on a smaller scale. State governors are doling out “gas cards” and suspending fuel taxes to help people refill.”

“Dole out”‘Dole out’ means to hand out; to distribute rather freely.

Since there is little evidence to suggest a change in government attitude, this is all super-useful vocabulary.

So remember this:

Bailout: To give financial assistance to companies.

Fiscal taps: Government spending.

Dole out: To hand out. To give away.

Gli amici, è tutto per ora. I will be back with another English lesson for economists soon!

Questo è Alan Roberto. Stai attento!

Cosa ne pensi di questa lezione?
Hai domande o dubbi?
Facci sapere.

2 Commenti

  1. Joel

    Thank you so much

    Rispondi
    • Alan Robert

      It’s my pleasure!

      Rispondi

Invia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. i campi richiesti sono contrassegnati *

sottoscrivi

ultimi post

Gli ultimi podcast

CBDC, Monete stabili, DeFi e Web3

CBDC, Monete stabili, DeFi e Web3

Ciao, amici da tutto il mondo. Benvenuti al podcast English for Economists. Questo è il numero del podcast 63. Sono Alan Robert e sono molto felice che tu ti sia unito a me oggi. Grazie per il vostro sostegno. È il 24 gennaio, 2023, e oggi il nostro argomento tratta il...

ChatGPT e AI

ChatGPT e AI

In questa lezione di inglese, esamineremo le parole relative all'intelligenza artificiale e ai chatbot. Una società chiamata OpenAI (e ricorda, AI sta per "intelligenza artificiale") ha rilasciato un prodotto chiamato ChatGPT alla fine dello scorso novembre. ChatGPT consente agli utenti di chiederlo...

Il "Concerto".’ Economia

Il "Concerto".’ Economia

In questa lezione di inglese, imparerai il vocabolario relativo alla cosiddetta "gig economy" che attualmente sta crescendo a passi da gigante -- parole come concerto, compito, lavoratore autonomo, e libero professionista, tra pochi altri.   Ciao amici da tutto il mondo. Questo è...

Cosa diavolo è un "Fintwit Schemer"?

Cosa diavolo è un "Fintwit Schemer"?

Questa lezione di inglese esamina il significato di queste parole ed espressioni: FinTwit; Schema; A Bill; A "Pompa e scarica". Esercitati nell'ascolto e nella lettura. Ascolta la lezione e segui il copione qui sotto....

Alcune banche centrali stanno accumulando oro

Alcune banche centrali stanno accumulando oro

In questa lezione, sentirai parole legate all'oro, e riserve auree. E, alla fine del podcast, Condividerò la pronuncia corretta di alcune parole chiave in inglese. Ci sarà anche la possibilità di vincere un corso di inglese gratuito, quindi rimanete sintonizzati per ascoltare il ...

Svolta alle concessioni di Talks Spurs

Svolta alle concessioni di Talks Spurs

Ascolta questo titolo che è stato pubblicato in un giornale chiamato The Business Standard. Ascolta attentamente perché questo titolo è difficile da capire e contiene molte informazioni. La svolta nei colloqui con il Venezuela sprona gli Stati Uniti ad allentare l'embargo Ascolta di nuovo:...

Condividi questo