अंग्रेजी में पाठ पढ़ें
फिर अपनी समझ को सत्यापित करने के लिए अपनी भाषा में अनुवाद करें.

हेनरीएटा लैक्स का आर्थिक प्रभाव: हमारी कोशिकाओं से कौन लाभ कमाता है??

अगस्त 24, 2023

नमस्ते, यह एलन रॉबर्ट है, अर्थशास्त्रियों के लिए अंग्रेजी के लिए आपका मेज़बान. पॉडकास्ट नंबर में आपका स्वागत है 79. In today’s episode, मैं नैतिकता के सम्मिश्रण वाली एक कहानी को छूता हूँ, अर्थशास्त्र, and medical research so you can learn some great vocabulary.

And when I say that I willtouch on a story”. If someone says they are going to ‘touch on a story’ it is because they plan to give you the main, general idea.  This is not a ‘deep dive’. I am just going to ‘touch on the story’, and I hope to teach you some useful English words along the way.

इस हेडलाइन को सुनें: “Family of Henrietta Lacks files new lawsuit over cells harvested without her consent.This was published by NBC news in the second week of August 2023.

इसलिए, who is Henrietta Lacks, and why is there a lawsuit?

I’ll tell you about Henrietta soon, but first I want to be sure that you know what these words mean. Listen:

Cells: The smallest structural and functional unit of an organism. In our context, it refers to Henrietta Lacksbiological cells used in research.

Harvested: A term often used in agriculture. Farmers plant their crops, the crops grow, then they harvest them at the end of the season. They collect their crops. Harvest. But in the context of our story today, it refers to cells that were collected from Henrietta Lacks during a biopsy, a kind of surgical procedure, and later used for medical research.

Consent: An agreement or permission. The essence of today’s story is that Henrietta’s cells were taken without this critical element.

Lawsuit: A legal case brought to a court where one party claims to have suffered a loss due to another party’s actions.

Unjust: Not based on or behaving according to what is morally right or fair. When companies profit from Henrietta’s cells, are they acting justly or unjustly, especially given the lack of consent?

Henrietta Lacks was a woman whose cells were harvested from her body without her consent during a medical procedure. As it turns out, Henrietta’s cells had a very special quality! They were the first human cells to continuously grow and reproduce in lab dishes. This made them incredibly useful for scientists who used these cells to make incredible contributions to medical research. Some say they have become a ‘cornerstone’, in other words one of the foundations. HeLa cells helped lead to the development of the polio vaccine, genetic mapping and even Covid-19 shots. Henrietta’s cells became an incredible tool.

So let me explain the current conflict and why Henrietta’s decendents are suing a firm involved in medical research. कुंआ, this is where the story begins, and it is fundamentally about the concepts of property, as it applies to our own body. Hear me out: Henrietta’s cells were taken way back in the year 1951, and when doctors took those cells, there was no law to stop it from happening. They didn’t have to ask permission. That is the way things were done. इसलिए, they took Henrietta’s cells without permission, the cells multiplied, and they were used by for medical research. But, this act of taking cells without permission. Henrietta never agreed to it. She wasn’t asked.

lawsuit was filed by Henrietta’s family against institutions that, they believe, unjustly profited from these cells. You may wonder, what makes it just या unjust? It’s the principle of someone profiting from another’s genetic material without permission or compensation.

What’s clear is that there are considerable economic stakes in this domain. Companies stand to gain immensely from research, but at what cost to individual rights and ethical considerations?

As far as the Henrietta’s case is concerned, her family has already won the first lawsuit and have been paid an undisclosed amount by one medical research institution. अब, the family is suing another one, and based on the precedent established by their first win, they have a solid chance to win the next, and subsequent lawsuits, should they choose to pursue the case.

We’ll keep our eyes on this case and I’ll let you know how it develops.

Now before we do the final review, I want to remind you about my upcoming video course called “Economists in Action”. I am very excited about the course. It contains twelve chapters that are full of great vocabulary you need to know. Not only is the course structured to help you build vocabulary, but it is designed to help your reading and listening comprehension, बहुत. It will give you a solid foundation, and I’ll give you more news about that soon.

To wrap up, our key vocabulary for today’s episode:

  1. Harvested
  2. Consent
  3. Lawsuit
  4. Unjust

To find a link to the article I quoted, check out the podcast notes on my webpage, englishforeconomists.com. You can subscribe there too so you will never miss a lesson.  

Thank you for joining me today. याद है, the world of economics is vast, interconnected, and deeply human. Stay curious, and I’ll be back soon with more specialized vocabulary for you soon. Until then, take care. Goodbye!



हमारे पॉडकास्ट क्लब में शामिल हों

आप इन प्लेटफॉर्म्स पर हमारे पॉडकास्ट को सब्सक्राइब भी कर सकते हैं:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 टिप्पणियाँ

एक टिप्पणी सबमिट करें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

नवीनतम पॉडकास्ट

'श्वेत हंस’ और 'ब्लैक स्वान'’ आयोजन

'श्वेत हंस’ और 'ब्लैक स्वान'’ आयोजन

आज, हम एक दिलचस्प विषय की खोज कर रहे हैं जिसने वित्तीय हलकों में बहुत अधिक ध्यान आकर्षित किया है: ब्लैक स्वान और व्हाइट स्वान घटनाओं की अवधारणा. हमारी आज की चर्चा और अंग्रेजी कक्षा 30 जनवरी के ब्लूमबर्ग के एक हालिया लेख से प्रेरित थी जिसका शीर्षक था, "ए...

'अपने आप को मजबूत करो’ संभावित व्यापार युद्ध के लिए

'अपने आप को मजबूत करो’ संभावित व्यापार युद्ध के लिए

आज का हमारा पाठ द इकोनॉमिस्ट पत्रिका के एक लेख पर आधारित है, 9 जनवरी को प्रकाशित, शीर्षक "शी जिनपिंग ने एक और व्यापार युद्ध शुरू करने का जोखिम उठाया है।" फिर से सुनो, "शी जिनपिंग ने एक और व्यापार युद्ध शुरू करने का जोखिम उठाया है।"...

भविष्यवाणियों 2024: डॉलर भालू, बॉन्ड बुल्स, और स्थिर स्टॉक

भविष्यवाणियों 2024: डॉलर भालू, बॉन्ड बुल्स, और स्थिर स्टॉक

आज के पाठ का स्रोत ब्लूमबर्ग न्यूज़ से लिया गया एक लेख है, जिसका शीर्षक है "पांच बातें जो आपको अपना वर्ष शुरू करने के लिए जानना आवश्यक है". लेख में बाज़ारों के बारे में कई भविष्यवाणियाँ की गई हैं 2024. वे कहते हैं कि "डॉलर बियर्स" "बॉन्ड बुल्स" और "स्टैडी स्टॉक्स" होंगे....

अभी खरीदें, बाद में भुगतान करें (बीएनपीएल) फलफूल रहा है

अभी खरीदें, बाद में भुगतान करें (बीएनपीएल) फलफूल रहा है

एपिसोड में 85, हम सीएनएन द्वारा दिसंबर की शुरुआत में प्रकाशित एक आकर्षक शीर्षक पर चर्चा करेंगे: 'यह स्टेरॉयड पर उधार है': अभी कैसे खरीदें, बाद में भुगतान करने वाली कंपनियां उच्च लागत के बावजूद मांग की आमद को पूरा कर रही हैं....

'अप्रत्याशित' क्या है?

'अप्रत्याशित' क्या है?

आज, हमने द गार्जियन अखबार से एक दिलचस्प शीर्षक का विश्लेषण किया है, इस सप्ताह के आरंभ में प्रकाशित. हम इसके द्वारा प्रस्तुत शब्दावली और अवधारणाओं को उजागर करेंगे. HTTPS के://open.spotify.com/episode/4gv38LOliwLyMAQkrOIgmB?si=mk5lHPdZR5apuxI8bg8AmQ आज हमारा प्राथमिक फोकस घूमता है...

इकोनॉमिक स्वैगर क्या है?

इकोनॉमिक स्वैगर क्या है?

आज, हम एक ऐसे शीर्षक पर ध्यान केंद्रित कर रहे हैं जो सीएनएन इकोनॉमिक मार्केटप्लेस एशिया से चर्चा में है: "चीन के लड़खड़ाने से भारत ने फिर से हासिल की आर्थिक ताकत" यहां 'इकोनॉमिक स्वैगर' शब्द यह वर्णन करने का एक रंगीन तरीका है कि भारत अपनी आर्थिक ताकत कैसे दिखा रहा है और....