अंग्रेजी में पाठ पढ़ें
फिर अपनी समझ को सत्यापित करने के लिए अपनी भाषा में अनुवाद करें.

'अपने आप को मजबूत करो’ संभावित व्यापार युद्ध के लिए

जनवरी 19, 2024

आज का हमारा पाठ द इकोनॉमिस्ट पत्रिका के एक लेख पर आधारित है, 9 जनवरी को प्रकाशित, शीर्षक “शी जिनपिंग ने एक और व्यापार युद्ध शुरू करने का जोखिम उठाया है।” फिर से सुनो, “शी जिनपिंग ने एक और व्यापार युद्ध शुरू करने का जोखिम उठाया है।”

इस संदर्भ में, “सेटिंग” एक मुहावरेदार अभिव्यक्ति है जिसका अर्थ है “आरंभ करना” या “आरंभ करना।” इसका उपयोग आमतौर पर किसी घटना या कार्यों की श्रृंखला शुरू करने के कार्य का वर्णन करने के लिए किया जाता है. इस प्रकार, “शी जिनपिंग ने एक और व्यापार युद्ध शुरू करने का जोखिम उठाया है” सुझाव है कि शी जिनपिंग के कार्य या नीतियां संभावित रूप से एक नए व्यापार युद्ध की शुरुआत कर सकती हैं.

लेख लिथियम-आयन बैटरी जैसी प्रौद्योगिकियों में चीन के भारी निवेश पर चर्चा की गई, विधुत गाड़ियाँ, और सौर पैनल. शी जिनपिंग ने इन्हें भविष्य की अर्थव्यवस्था का स्तंभ घोषित किया है।’ इस संदर्भ में, 'अर्थव्यवस्था के स्तंभ'’ इसका मतलब है कि इन उद्योगों को चीन के भविष्य के आर्थिक विकास के आवश्यक चालकों के रूप में देखा जाता है, स्थिरता, और नवीनता. इस महत्वपूर्ण निवेश का वैश्विक प्रभाव पड़ने की उम्मीद है, संभावित रूप से चीन से कम कीमत वाले सामानों के साथ विनिर्माण निर्यात में उछाल आएगा, जिससे व्यापार युद्ध छिड़ सकता है.

अब, आपको पता है, एक कारण यह है कि मुझे द इकोनॉमिस्ट पढ़ने में सचमुच आनंद आता है, इसकी उत्कृष्ट सामग्री के अलावा, यह सुर्खियों में शब्दों के खेल का चतुराईपूर्ण उपयोग है. इस मामले में, शीर्षक, “शी जिनपिंग ने एक और व्यापार युद्ध शुरू करने का जोखिम उठाया है,” साथ है (या यूँ कहें कि 'प्रस्तुत') एक अन्य संक्षिप्त शीर्षक के साथ जिसमें लिखा है: "स्टील योरसेल्फ" में एक वाक्य शामिल है: “अपने आप को मजबूत करें”. प्रथम, समझो यह एक जुमला है (पी-यू-एन) शब्दों का खेल है, यह कुछ ऐसा पत्रकार है जो लेख के विषय को संदर्भित करते समय हास्य के साथ पाठक का ध्यान आकर्षित करता है. "स्टील योरसेल्फ" ऐसे ही एक वाक्य के रूप में कार्य करता है. इसका मतलब एक ही समय में दो अलग-अलग चीजें हैं. इसका मतलब है किसी चुनौतीपूर्ण चीज़ के लिए खुद को मानसिक या भावनात्मक रूप से तैयार करना, और यह इस्पात बाज़ार का भी संदर्भ देता है, चीन के ऑटोमोटिव और नवीकरणीय उद्योगों के लिए महत्वपूर्ण.

इसलिए, जब मैं तुमसे कहता हूँ "खुद को मजबूत करो" (इस्पात), मेरा मतलब है "अपने आप को तैयार करो।",इस विचार से कि स्टील मजबूत और प्रतिरोधी है.

निष्कर्ष के तौर पर, आज हमारी प्रमुख शब्दावली और मुहावरों में 'सेटिंग ऑफ' शामिल है,’ एक मुहावरेदार अभिव्यक्ति जिसका अर्थ है किसी चीज़ को शुरू करना या प्रारंभ करना, अक्सर व्यापार युद्ध जैसी घटनाओं के संदर्भ में उपयोग किया जाता है; 'अपने आप को मजबूत करो,’ कठिन परिस्थिति के लिए तैयारी की सलाह देने वाला मुहावरा, और 'अर्थव्यवस्था के स्तंभ।',’ जो प्रमुख उद्योगों या क्षेत्रों को संदर्भित करता है जो किसी अर्थव्यवस्था की मूलभूत ताकत और समर्थन बनाते हैं. वैसे, मेरे पास इसके लिए कुछ शेड्यूल ओपनिंग होंगी निजी कक्षाएं फरवरी से शुरू हो रहा है. ये कक्षाएं आपके लिए आर्थिक संदर्भ में अंग्रेजी बोलने का अभ्यास करने का एक शानदार अवसर हैं, और मैं आपका उच्चारण सही करने में आपकी मदद के लिए मौजूद रहूंगा, अपने प्रवाह का निर्माण करें और अपनी समझ में सुधार करें. यदि लाइव कक्षाएं आपकी प्राथमिकता नहीं हैं, मेरा नया देखो चार घंटे का वीडियो कोर्स 'इकोनॉमिस्ट्स इन एक्शन''.


छवि सौजन्य जीत99

सामान्य आरोप बनाएं 3.0

 

हमारे पॉडकास्ट क्लब में शामिल हों

आप इन प्लेटफॉर्म्स पर हमारे पॉडकास्ट को सब्सक्राइब भी कर सकते हैं:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 टिप्पणियाँ

एक टिप्पणी सबमिट करें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

नवीनतम पॉडकास्ट

Shrinkflation, Skimpflation and the ‘Sheconomy’

Shrinkflation, Skimpflation and the ‘Sheconomy

नमस्ते, दोस्त. It’s great to be back. Having been away for quite some time, I've prepared a special episode for you. आज, we're not just covering one but two headlines. As we look at these stories, I'll introduce you to some fascinating terms that describe very...

'श्वेत हंस’ और 'ब्लैक स्वान'’ आयोजन

'श्वेत हंस’ और 'ब्लैक स्वान'’ आयोजन

आज, हम एक दिलचस्प विषय की खोज कर रहे हैं जिसने वित्तीय हलकों में बहुत अधिक ध्यान आकर्षित किया है: ब्लैक स्वान और व्हाइट स्वान घटनाओं की अवधारणा. हमारी आज की चर्चा और अंग्रेजी कक्षा 30 जनवरी के ब्लूमबर्ग के एक हालिया लेख से प्रेरित थी जिसका शीर्षक था, "ए...

भविष्यवाणियों 2024: डॉलर भालू, बॉन्ड बुल्स, और स्थिर स्टॉक

भविष्यवाणियों 2024: डॉलर भालू, बॉन्ड बुल्स, और स्थिर स्टॉक

आज के पाठ का स्रोत ब्लूमबर्ग न्यूज़ से लिया गया एक लेख है, जिसका शीर्षक है "पांच बातें जो आपको अपना वर्ष शुरू करने के लिए जानना आवश्यक है". लेख में बाज़ारों के बारे में कई भविष्यवाणियाँ की गई हैं 2024. वे कहते हैं कि "डॉलर बियर्स" "बॉन्ड बुल्स" और "स्टैडी स्टॉक्स" होंगे....

अभी खरीदें, बाद में भुगतान करें (बीएनपीएल) फलफूल रहा है

अभी खरीदें, बाद में भुगतान करें (बीएनपीएल) फलफूल रहा है

एपिसोड में 85, हम सीएनएन द्वारा दिसंबर की शुरुआत में प्रकाशित एक आकर्षक शीर्षक पर चर्चा करेंगे: 'यह स्टेरॉयड पर उधार है': अभी कैसे खरीदें, बाद में भुगतान करने वाली कंपनियां उच्च लागत के बावजूद मांग की आमद को पूरा कर रही हैं....

'अप्रत्याशित' क्या है?

'अप्रत्याशित' क्या है?

आज, हमने द गार्जियन अखबार से एक दिलचस्प शीर्षक का विश्लेषण किया है, इस सप्ताह के आरंभ में प्रकाशित. हम इसके द्वारा प्रस्तुत शब्दावली और अवधारणाओं को उजागर करेंगे. HTTPS के://open.spotify.com/episode/4gv38LOliwLyMAQkrOIgmB?si=mk5lHPdZR5apuxI8bg8AmQ आज हमारा प्राथमिक फोकस घूमता है...