Lire la leçon en anglais
puis traduisez dans votre propre langue pour vérifier votre compréhension.

‘Premiumisation’ et « embourgeoisement’

Mar 7, 2023

Dans cet épisode, nous discuterons d'un article récemment publié dans le New York Times intitulé “Est-ce que toute l'économie s'embourgeoise?” Écoute encore: Est-ce que toute l'économie s'embourgeoise?”

While gentrification (gentrifying) is often used in the context of richer people displacing poorer people in urban neighborhoods, it can also occur within the economy, where people with lower incomes are priced out of certain goods and services. Alors, the headline asks the question: “Est-ce que toute l'économie s'embourgeoise?”

The sub-title gives us more information and introduces us to another two words. Listen to the sub-title:

Companies are trying to maintain fat profits as the economy changes, makingpremiumizationtheir new favorite buzzword.

Alors,this article is referring to a trend in which companies focus on selling higher-priced, premium versions of their products and services to higher-income customers who are willing and able to pay more.

Listen again to the sub-title:

Companies are trying to maintain fat profits as the economy changes, makingpremiumizationtheir new favorite buzzword.

While the concept of offering premium products is not new, the use of the termpremiumizationto describe this trend is relatively recent. Premiumization.

Alors, the sub-heading stated that ‘premiumization’ was a new favorite ‘buzzword’. And what is a buzzword? A buzzword is considered to be a modern, and trendy word. Alors, everyone is talking about ‘premiumization’. That’s a new “buzzword”.

Listen to the title and sub-title one last time:

“Est-ce que toute l'économie s'embourgeoise?”

Companies are trying to maintain fat profits as the economy changes, makingpremiumizationtheir new favorite buzzword.

Here is an idiomatic expression you might use to discuss this issue: “A double-edged sword”. We could use that expression because while gentrification can lead to higher investment and higher profits, it can also mean higher prices, making goods and services difficult for poor people to acquire. Alors, there are pros and cons to gentrification. It is a “double-edged sword”.

Vocabulaire:

• Gentrification: the process of making a place or service more affluent or middle-class, often resulting in the displacement of lower-income residents.

• Premiumization: a trend where companies encourage customers to purchase more expensive and upscale versions of their products and services.

• Buzzword: a trendy or fashionable word or phrase.

Et bien sûr, the expressiona double-edged sword”.

You might also want to check out a somewhat related English lesson I did last year on the topic of universal basic income.

Thank you for listening to “Anglais pour les économistes”. If you’re interested in taking private online classes with me, please visit my website, Englishforeconomists.com, for more information. Prenez soin de vous, and I’ll be back soon with another lesson.

——————————————————————————————————————————————

crédit photo: freestocks inUnsplash

Article: https://www.nytimes.com/2023/03/04/business/economy/premium-prices-inflation.html

 

Rejoignez notre club de podcasts

Vous pouvez également vous abonner à notre podcast sur ces plateformes:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *

Derniers podcasts

Monter sur les montagnes russes de l'investissement

Monter sur les montagnes russes de l'investissement

Dans cet épisode, nous discuterons d'un article publié le 16 mars dans le magazine Economist, titré "Le boom mondial des investissements est-il en train de s'effondrer?" https://open.spotify.com/episode/0WlmLAp3h3Bj05sDCijt9M?si=c93465499b054af7 L'article décrit comment les entreprises...

La chute démographique de la Chine | Leçon d'anglais

La chute démographique de la Chine | Leçon d'anglais

Le podcast de la semaine dernière a couvert la polémique autour du projet du gouvernement français de relever l'âge légal de la retraite. Dans la leçon de vocabulaire d'aujourd'hui, nous discuterons des défis auxquels la Chine est confrontée en raison de la diminution de sa population. Dans un article récent publié...

La bataille de l'âge de la retraite en France | Leçon d'anglais

La bataille de l'âge de la retraite en France | Leçon d'anglais

Aujourd'hui, nous allons parler de l'âge de la retraite. Écoutez ce titre, publié en février 11, 2023: La France se prépare à des manifestations alors que Macron fait avancer la réforme des retraites. Encore: La France se prépare à des manifestations alors que Macron fait avancer la réforme des retraites....

Couvrir les paris avec le Nearshoring | Leçon d'anglais

Couvrir les paris avec le Nearshoring | Leçon d'anglais

Aujourd'hui, nous discuterons de la tendance des entreprises à transférer leurs activités dans les pays voisins, pour des raisons géopolitiques, ou en raison de perturbations récentes dans la chaîne d'approvisionnement mondiale, comme la crise des conteneurs maritimes, et problèmes posés par le Covid. Pour...

CBDC, Pièces stables, DeFi et Web3 | Leçon d'anglais

CBDC, Pièces stables, DeFi et Web3 | Leçon d'anglais

Bonjour, amis du monde entier. Bienvenue sur le podcast English for Economists.  C'est le numéro du podcast 63. Je suis Alan Robert et je suis très heureux que vous m'ayez rejoint aujourd'hui. Merci pour votre soutien. C'est le 24 janvier, 2023, et aujourd'hui notre sujet traite de...

ChatGPT et IA | Leçon d'anglais

ChatGPT et IA | Leçon d'anglais

Dans cette leçon d'anglais, nous verrons des mots liés à l'intelligence artificielle et aux chatbots. Une société appelée OpenAI (Et rappelez-vous, L'IA signifie "l'intelligence artificielle") a sorti un produit appelé ChatGPT fin novembre dernier. ChatGPT permet aux utilisateurs de le demander..

Partager ceci