Leer la lección en inglés
luego traduzca a su propio idioma para verificar su comprensión.

'Armese usted mismo’ para una posible guerra comercial

Ene 19, 2024

Nuestra lección de hoy está basada en un artículo de la revista The Economist., publicado el 9 de enero, noble “Xi Jinping corre el riesgo de desencadenar otra guerra comercial.” Escucha de nuevo, “Xi Jinping corre el riesgo de desencadenar otra guerra comercial.”

En este contexto, “setting offis an idiomatic expression meaningto start” o “to initiate.It’s commonly used to describe the act of causing an event or a series of actions to begin. Thus, “Xi Jinping risks setting off another trade warsuggests that Xi Jinping’s actions or policies might potentially initiate a new trade war.

El artículo discusses China’s heavy investment in technologies such as lithium-ion batteries, electric cars, and solar panels. Xi Jinping has proclaimed these as the future ‘pillars of the economy.’ En este contexto, ‘pillars of the economymeans that these industries are viewed as essential drivers of China’s future economic growth, stability, and innovation. This significant investment is expected to have a global impact, potentially leading to a manufacturing export boom with low-priced goods from China, which could trigger a trade war.

Ahora, you know, one reason I really enjoy reading The Economist, besides its excellent content, is its clever use of wordplay in headlines. En este caso, the headline, “Xi Jinping risks setting off another trade war,” is accompanied (or rather ‘introduced’) with another short heading that reads: “Steel Yourself” includes a pun: “Steel Yourself”. Primero, understand that a pun (P-U-N) is a play on words, it is something journalists to capture the reader’s attention with humor while referencing the article’s topic. “Steel Yourself” serves as such a pun. It means two different things at the same time. It means to prepare oneself mentally or emotionally for something challenging, and it also references the steel market, crucial to China’s automotive and renewable industries.

Asi que, when I tell you to “steel yourself” (S-T-E-E-L), I mean “prepare yourself,” drawing from the idea that steel is strong and resistant.

En conclusión, our key vocabulary and idioms today include ‘setting off,’ an idiomatic expression meaning to start or initiate something, often used in the context of events like trade wars; 'Armese usted mismo,’ an idiom advising preparation for a difficult situation, and ‘pillars of the economy,’ which refers to key industries or sectors that form the foundational strength and support of an economy. De paso, I will have a few schedule openings for private classes beginning in February. These classes are a great opportunity for you to practice speaking English in an economic context, and I’ll be there to help you correct your pronunciation, build your fluency and improve your understanding. If live classes aren’t your preference, check out my new four-hour video course ‘Economists in Action'.


Image courtesy of Wins99

Creative Commons Attribution 3.0

 

Únete a nuestro club de podcasts

También puede suscribirse a nuestro podcast en estas plataformas:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 comentarios

Enviar un comentario

su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *

Últimos podcasts

El 996 Cultura

El 996 Cultura

Cuál es el 996 cultura? Esto se refiere a un cronograma de trabajo que ha estado causando sensación en la industria tecnológica., particularmente en china. Sí, el "996" cultura. Es una práctica que ha sido apoyada y criticada por su impacto tanto en los empleados como en las empresas.. Pero...

Contracciónflación, La escatimflación y la “sheconomía”’

Contracciónflación, La escatimflación y la “sheconomía”’

Hola, amigos. Es genial estar de vuelta. Habiendo estado ausente por bastante tiempo, He preparado un episodio especial para ti.. Este Dia, no solo cubrimos uno sino dos titulares. Mientras miramos estas historias, Te presentaré algunos términos fascinantes que describen muy....

'Cisne blanco’ y 'Cisne Negro’ Eventos

'Cisne blanco’ y 'Cisne Negro’ Eventos

Este Dia, Estamos explorando un tema fascinante que ha atraído mucha atención en los círculos financieros.: el concepto de eventos Cisne Negro y Cisne Blanco. Nuestra discusión y clase de inglés de hoy se inspiró en un artículo reciente de Bloomberg del 30 de enero titulado, "A...

Predicciones 2024: Osos del dólar, Toros de bonos, y acciones estables

Predicciones 2024: Osos del dólar, Toros de bonos, y acciones estables

La fuente de la lección de hoy es un artículo tomado de Bloomberg News., titulado "Cinco cosas que necesitas saber para comenzar el año". El artículo hace varias predicciones sobre los mercados en 2024. Dicen que habrá “dólares bajistas”, “bonos alcistas” y “acciones estables”....

Comprar ahora, Paga después (BNPL) está en auge

Comprar ahora, Paga después (BNPL) está en auge

En episodio 85, Nos adentramos en un fascinante titular de principios de diciembre publicado por CNN: "Es un préstamo con esteroides": Cómo comprar ahora, Las empresas de Pay Later están atendiendo una afluencia de demanda a pesar de los mayores costos....