اقرأ الدرس باللغة الإنجليزية
ثم ترجم إلى لغتك الخاصة للتحقق من فهمك.

هبوط أسعار الأصول المشفرة | درس انجليزي

يوليو 13, 2022

مرحباً جميعاً. اليوم يوليو 13, 2022. نحن سوف, ربما تكون قد سمعت عن انخفاض أسعار الأصول المشفرة. لقد بدأ في وقت مبكر من العام واكتسب بعض السرعة مؤخرًا.  بيتكوين, لتسمية مثال واحد فقط, سقط من $68,000 to below $20,000.

I think that the most important English language lesson here is that we really need to stop referring to crypto assets like Bitcoin as “cryptocurrency”. بعد كل شيء, events like this recent drop in price demonstrate once again that there is no stability or store of value, in Bitcoin and other similar crypto tools. These are not cryptocurrencies, they are crypto assets.

على ما يرام, let’s get to the vocabulary. Here are another few words in English that you will find helpful if you are going to read or talk about crypto assets and the recent drop in prices.  

مفردات

  • Decentralized Finance: Decentralized finance refers to financial applications run by smart contracts on a blockchain, which do not rely on intermediaries such as brokerages, exchanges, or banks.
    • لذا, here is an important note: Decentralized finance is often shortened and referred to simply as “DeFi”. Get itDecentralized Finance = DeFi. Practice that pronunciation: De Fi
  • Stablecoin: A stablecoin is a crypto asset that is ideally backed by a mix of one or more fiat currencies, such as the US dollar, or maybe mixed with other reasonably stable assets. Stablecoin.
  • Token: According to the brokerage firm CoinBase, “A token often refers to any cryptocurrency besides Bitcoin and Ethereum, even though they are also technically tokens. Because Bitcoin and Ethereum are by far the biggest two cryptocurrencies, it’s useful to have a word to describe the universe of other coins.”
    • Another word you might hear with virtually the same meaning is “altcoin.” A token.

Discussion

نحن سوف, the language used around the topic of crypto assets is varied and it is evolving. You will hear expressions like “crypto coin”, stablecoin", “cryptocurrency”, “crypto investment products”, “crypto tokens", and so on, and so on.  In can get confusing. A good shortcut you can use is to just say “crypto”. Crypto is an umbrella expression that in some ways covers all of these concepts. Crypto.

Two other we used in this lesson are the verb “plummet”. To plummet means to fall suddenly, and far. ايضا, the word “slump”. “To slump” is not as strong as “to plummet”, but which also means to fall, or to slow down. Slump can be used as a verb or a noun: “to slump”, “a slump”. فمثلا, “There has been a serious slump in the price of crypto assets recently.” Slump.

استنتاج

If you want to practice English vocabulary related to crypto assets, you could also review our podcast on المدفوعات الرقمية.

You can also contact me here if you are interested in taking private conversation classes with me. I will help you become fluent in discussing the economic news of the day in English. I currently have space for 2 new students, so if having weekly conversation classes about the economy interest you, you can visit the web page to learn more.

Soon to come too, is the video seminar “How to give great presentations in English". This class will help you express yourself in English as best you can by applying all kinds of supplementary techniques that will boost your communication, without having to boost your vocabulary or grammar.

Remember these words from today’s lesson.

Decentralized Finance (DeFi) / Token / Stablecoin / Plummet / Plunge / Crypto / Crypto asset.

تمام. That’s it for now. I will be back next week with another English lesson for economists. See you then.

—————————————————————————————————————————————————-

Further reading:

Definition of “Token”. https://www.coinbase.com/es/learn/crypto-basics/what-is-a-token

A brief history of Bitcoin crashes and bear markets: 2009–2022 https://cointelegraph.com/news/a-brief-history-of-bitcoin-crashes-and-bear-markets-2009-2022

DeFi risks and the decentralisation illusion https://www.bis.org/publ/qtrpdf/r_qt2112b.htm

 

انضم إلى نادي البودكاست الخاص بنا

يمكنك أيضًا الاشتراك في البودكاست الخاص بنا على هذه المنصات:

Follow us on spotify
Apple Podcast

0 تعليق

إرسال تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المطلوبة محددة *

أحدث المدونات الصوتية

سقوف الديون و "غرزة في الوقت توفر تسعة"’

سقوف الديون و "غرزة في الوقت توفر تسعة"’

الأسبوع الماضي, نظرنا في كيفية استجابة المستثمرين للمخاوف من أن تصل حكومة الولايات المتحدة إلى حد الإنفاق المسموح به قانونًا, مما يؤدي إلى خفض الإنفاق والتخلف عن سداد القروض. كانت المفردات التي غطيناها: دعامة, سقف الديون, والافتراضي. دعامة تعني التمسك ...

أزمة سقف الديون

أزمة سقف الديون

اليوم, موضوعنا هو النقاش الدائر حاليًا حول سقف الديون في الولايات المتحدة الأمريكية. Let's dive right in! في هذه الحلقة, we'll focus on three key vocabulary words: دعامة, سقف الديون, والافتراضي. هذه الكلمات ضرورية لفهم العنوان الرئيسي والعنوان الفرعي ...

في وجهها والتنفس أسفل رقبتها

في وجهها والتنفس أسفل رقبتها

أهلا وسهلا بك إلى "الإنجليزية للاقتصاديين," حلقة 72. اليوم, سأتحدث عن مقال نشرته مجلة الإيكونوميست مؤخرًا هذا الأسبوع, الذي يسلط الضوء على الموقف الدقيق لكوريا الجنوبية وهي تحاول موازنة علاقتها مع كليهما ...

الفوز بها: استكشاف مستقبل الدولار الأمريكي

الفوز بها: استكشاف مستقبل الدولار الأمريكي

أهلا وسهلا بك إلى "الإنجليزية للاقتصاديين," حلقة 71. سنتحدث اليوم عن مقال نشره مؤخرًا بول كروغمان في نشرة نيويورك تايمز يوم 3 فبراير. عنوان المقال هو "الفوز بها: هل هيمنة الدولار تحت التهديد?"....

تأثير الذكاء الاصطناعي على الكتابة

تأثير الذكاء الاصطناعي على الكتابة

في هذه الحلقة, سنناقش قصة إخبارية حديثة نشرتها صحيفة نيويورك تايمز حول تأثير الذكاء الاصطناعي على صناعة الكتابة. العنوان يقرأ "العبث مع ChatGPT, يتساءل العمال: سوف يأخذ هذا وظيفتي?" استمع مجددا: "ترقيع ...

تشغيل البنك المدعوم من Twitter

تشغيل البنك المدعوم من Twitter

في هذه الحلقة, سأناقش قصة إخبارية حديثة نشرتها CNN Business في مارس 14 مع العنوان "كان انهيار SVB مدفوعًا بـ "أول تشغيل بنكي تغذيه Twitter"." استمع مجددا: "كان انهيار SVB مدفوعًا بـ "أول تشغيل بنكي تغذيه Twitter"."...

شارك هذا